안녕하세요. 스텔라 블레이드의 디렉터 김형태입니다. 3월 29일부터 PlayStation 5에서 스텔라 블레이드 체험판을 무료로 플레이할 수 있다는 소식을 공식적으로 전하게 되어 기쁩니다.
체험판에서는 네이티브에게서 지구를 되찾는다는 사명을 가진 7차 강하 부대의 일원으로 작전에 투입된 이브를 따라 도입부부터 첫 번째 보스전까지의 게임플레이를 경험하실 수 있습니다. 첫 번째 스테이지에는 전쟁 이후 네이티브에게 점령당한 인류의 도시 에이도스 7을 탐험하며 기본적인 전투 기능에 익숙해지는 것을 돕는 튜토리얼 단계가 준비되어 있습니다. 이를 통해 여러분은 게임 스토리를 진행하는 내내 활용할 게임플레이 메카닉을 빠르게 익힐 수 있을 것입니다.
또한, 첫 번째 스테이지를 완료하는 플레이어 여러분께 작은 깜짝 선물도 마련해 두었습니다.
60fps로 부드럽게 이어지는 전투부터 DualSense 무선 컨트롤러의 햅틱 피드백을 통해 전해지는 느낌까지, 이 게임에는 직접 경험해 보기 전까지는 제대로 알 수 없는 다양한 매력이 가득합니다.
체험판 스테이지를 완료하셨다면, 4월 26일 전체 게임이 발매되었을 때 저장 데이터를 계승하여 마지막 체크포인트부터 다시 시작할 수 있습니다. 반드시 저장 데이터를 PS5 시스템에 저장해야 한다는 점에 유의해 주세요.
스텔라 블레이드 체험판은 3월 29일 금요일 저녁 11:00부터 이용하실 수 있습니다.
체험판과 전체 게임은 다음과 같은 언어 옵션을 제공할 예정입니다.
더빙: 한국어, 영어, 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어, 브라질 포르투갈어, 라틴 스페인어.
텍스트: 한국어, 영어, 프랑스어, 이탈리아어, 독일어, 스페인어, 덴마크어, 네덜란드어, 핀란드어, 노르웨이어, 폴란드어, 포르투갈어, 러시아어, 스웨덴어, 아랍어, 튀르키예어, 태국어, 일본어, 중국어(간체자), 중국어(번체자).
게임을 기대해 주셔서 정말 감사합니다! 2024년 4월 26일을 달력에 표시하고 예약주문 보너스를 놓치지 마세요. 인류가 지구를 되찾을 때가 머지않았습니다.
일본 성우들은 해외 사용료를 따로 받는 경우가 많음 그래서 일판만 일본어 들어가는 경우가 생김
많기도 하다 플스 서드파티는 기본적으로 언어 지원 접근성 옵션은 최고인듯
한국어 더빙 반갑네 ㅋㅋㅋㅋ
아님. 보통 게임이나 애니메이션의 더빙의 경우는 납품계약이라 성우, 성우사무소는 돈만 받고 권한이 없음. 이런 경우는 일본쪽 퍼블리셔가 비용을 지불해서 음성의 저작권을 개발사가 아닌 퍼블리셔가 가져감. 그래서 일본판에만 일본어 음성이 수록되는 것. 시프트업이 소니에 돈주고 사용권을 획득해 타국가판에도 넣을수야 있겠지만, 애초에 그럴거면 시프트업이 돈들여서 일본어 더빙했을 것. 팔콤의 궤적 에볼루션 시리즈가 타 기종에 이식 안되고 있거나, 게임이 새 기종으로 이식되는데 성우진이 갈리는경우 모두 개발사에 음성에 대한 저작권이 없기 때문임.
더빙 한국어 가즈아~~
많기도 하다 플스 서드파티는 기본적으로 언어 지원 접근성 옵션은 최고인듯
한국어 지원 좋네요(?)
데모 플탐은 얼마나 될려나
1시간 정도입니다. 빠르게 액션구간으로 통과하면 30분 정도라고 하네요.
더빙 한국어 가즈아~~
한국어 더빙 반갑네 ㅋㅋㅋㅋ
게임이 잘나왔으면 좋겠네요
결국 예구로 품절마케팅한건 물량추가없이 넘어가는건가?
캬~ 디렉터가 직접 60fps 명시하네. 제발 잘 나와주길!!
의외로 일본어더빙이 없네?
그러게 더빙을 저렇게 많이 하면서 씹틴어를 거르네
일음은 일본판에만 들어간다고 들음 이유는 모름
바토 큐베
일본 성우들은 해외 사용료를 따로 받는 경우가 많음 그래서 일판만 일본어 들어가는 경우가 생김
여러가지 음성을 즐기고 싶어더니.....
일본이 성우 시장이 엄청 큰데는 다 이유가 있었네요
계약문제로 일본어 음성은 일본 현지판에만...
메모리아노이즈
아님. 보통 게임이나 애니메이션의 더빙의 경우는 납품계약이라 성우, 성우사무소는 돈만 받고 권한이 없음. 이런 경우는 일본쪽 퍼블리셔가 비용을 지불해서 음성의 저작권을 개발사가 아닌 퍼블리셔가 가져감. 그래서 일본판에만 일본어 음성이 수록되는 것. 시프트업이 소니에 돈주고 사용권을 획득해 타국가판에도 넣을수야 있겠지만, 애초에 그럴거면 시프트업이 돈들여서 일본어 더빙했을 것. 팔콤의 궤적 에볼루션 시리즈가 타 기종에 이식 안되고 있거나, 게임이 새 기종으로 이식되는데 성우진이 갈리는경우 모두 개발사에 음성에 대한 저작권이 없기 때문임.
생각해 보니 현지 퍼블리셔가 알아서 녹음 한거면 판권이 그 지역으로 한정될 수밖에 없겠네요
메탈기어 같은건 전세계 코나미 배급인데 북미판에 일본어 들어간적 없지않나요? 로열티 이슈도 있는거같은데
진짜 잘됐으면 좋겠습니다. 엄청 신경쓰고 하나하나 꼼꼼 하게 만들려는게 보여요.
제가 북미 일본쪽 반응을 좀살펴봤는데 게이머들반응이 비슷한부분이 앞으로의 게임계를 위해서라도 반드시 구매해야한다는 의견이 생각보다 많아요 더군다나 이번에 마비노기 베타때 한국게임이 게이머들의 미래를 결정할거다라는 반응도있구요ㅎ 다른나라들도 못생긴캐릭에 상당히 지쳐있는 느낌이더라구요 특히 스텔라 블레이드가 PC에 대항하는 상징적인 게임이 되어가는느낌ㅎ
기대만땅
SIE 얘넨 현지화 하난 정날 진심이네요. 동남아도 시도하던데 이번에 없는게 아쉽긴 하네.
금요일 저녁 11:00 딱이네...
부디 잘 나와서 강제pc전사들에게 정의의 철퇴를 날려주길~~~
오후 11시! 걍 자아겠다
재밌으면 바로 예구간다
이미 예구완료했던.....
이게임이 흥해서 PC충들 머가리 다으깨놨으면 합니다
일러스트 조금 어수선한 느낌이 있는데 한국의 베요네타 기대!합니다~
한국 게임에 왜 일본어 더빙을 바라는 사람들이 보이죠?
듣자하니 일본 애니메이션 적응이 잘되셔서 그게 듣기가 좋다 하는분들이 생각보다 많으신듯요. 영화처럼 박진감 넘치는 우리 성우들 목소리 기대합니다!
보통 일본성우들이 연기 잘해서 그런가?? 블리자드급 정도 국내 더빙나오면 이야기는 달라지지만
마치 K리그 있는데 왜 유로파리그 보냐는 소리같네요
개발국 상관없이 씹덕겜처럼 느껴지면 디폴트 언어가 일본어라고 생각하시는 분들이 많습니다.
원작 일본 애니가 있는것도 아니고 순수 한국게임에 일어타령 할 정도면 어지간히 뇌가 일본문화에 절여진게 아닐까 싶네요.
속시원한 축구영상 추천을 드립니다!https://www.youtube.com/watch?v=gE3awHzgQZU
그런식이면 외국게임마다 한국어 더빙 바라는 애들은 뭐가 되냐..
일본어는 오타쿠의 라틴어니 씹덕니즈야 어디에도 있는거고 날카로울필요까진 없죠
반대로 " 일본게임에 왜 한국어 더빙 해달라고 징징 되세요? 라고 말이 나오면?
한국어 더빙이 약간 어색한 느낌도 들어서 그런듯요 그리고 보통은 일본어도 지원을 하는 편이니까요
일본 성우가 감정표현이랑 연기랑 톤, 훨씬 잘합니다. 특히 자연스러움. 우리나라 더빙은 아직까지 옛날(멀더, 스칼렛 하던..) 외화 더빙 수준이라 많이 어색함.
일본성우들 실력이 상향 평준화 되어있으니 듣고 싶을 수도 있지 그정도 취향도 존중 못하는 놈이 뭔 남들 기호에 어쩌구 저쩌구 딴지거는지 이런놈들이 진짜 꼰대임, 일봄어 더빙 듣는 애들 비판히면 지가 애국자고 한국에 자궁심을 가진 뭐라도 되는냥 느끼눈건지ㅋㅋ 하여간 루리웹 애국 부장님들 많네그려~ㅋㅋㅋ
그냥 성우진 연기력부터 다른데 시장 규모가 다르니까 그 내부에서의 경쟁력도 그만큼 다르겠죠?
저런 소리 하는놈들이 정작 자기가 루리웹을 하고있다는걸 망각하고 있다는거죠ㅋㅋ 루리웹 안에서 엄근진한척 해도 밖에서는 그냥 씹덕 사이트인데ㅋㅋㅋ
일뽕들 엄청 많죠
한국어 더빙으로 즐겨야지! -> 정상 일본판 사서 일본어 더빙으로 즐겨야지 -> 정상 한국겜인데 뭔 일본어더빙이야 일뽕새끼들인가; -> 비정상 한국어더빙 수준낮고 어색함ㅋㅋ 일본어더빙이 갑이지 -> 비정상
다 필요없고 남이 무슨 나라 더빙으로 게임하는지 감놔라 배놔라 꼴같잖은 오지랖 떠는 시점에서 싸그리 다 비정상입니다 . 남이사 일본음성으로 하던 영어음성으로 하던
일본 성우들이 우리나라 성우들보다 특출나게 연기를 잘하느냐? 꼭 그런것도 아님. 우리나라 성우들 연기가 연극톤이라고 거부감 가진 사람들도 은근 많은데 일본애들도 애니메이션이나 외화더빙 성우들 대부분 일상톤으로 더빙 안함. 게다가 우리나라에선 아무런 이슈없이 넘어가지만 섬마을 본진에선 연기이상하다고 까이는 성우도 많음. 베테랑 성우조차도 캐릭터와 안어울리는 연기라면서 까이는 경우도 흔함. 해당언어 원어민이 아닌데 연기를 잘하네 못하네 평가하는건 섣부른거 아닌가라는 생각을함. 그냥 그림과 목소리 톤으로 어울리는듯한 느낌을 가질 뿐인거지... 그리고 정극톤이 애니메이션에서 무조건 우위에 있는것또한 아님. 연기력으로 난다긴다한 연예인들 모아서 더빙한 마당을 나온 암탉을보면 왜 그런지 알 수 있다고 봄. 일본이 워낙 성우시장이 넓기 때문에 실력좋은 성우들의 숫자는 시장의 크기에 비례해서 우리나라보다 많을 수는 있지만 그렇다고 우리나라 성우들이 못하는건 절대 아니라고 생각함.
니어 오토마타 스토리 상당히 좋아하고 E엔딩이 개인적으로 2번째로 좋아하는 게임 엔딩이었는데 그만큼은 아니더라도 어느정도 여운 남았음 좋겠네요. 기대합니다.
소니독점작으로 한국스토리게임+한국더빙이라니 언제봐도 감동
드디어 데모구나...기다렸다!!
의외로 대작일려나 자막도 아니고 더빙을 뭐 저렇게.많이 준비해
흠... 씹덕야동게임에 일본더빙이 빠졌다라..
PC없는 한국게임을 플스에서 보게 되다니
이 게임이 대 성공해서 무지개빛 정치질에 나락가기 일보직전인 게임계에 큰 경종을 울려주길..
반pc적 성향이 강해서 기본만 해줘도 유저들한테는 제법 호응을 받을거같아요
더빙너무좋다 가즈아ㅏㅏㅏㅏ
일본어 더빙이 빠졌네 이 게임 망하겠네
일본어 음성 생각하시는 분들은 일본쇼핑몰 구매 하겠죠 ㅋㅋ; 망하다뇨 기대작인데 ^^;
일본어 더빙은 비싸고 제약이 심하거덩 스텔라가 십덕겜이라 일본어 더빙이 어울릴거같긴한데. 없어도 뭐
일본판은 일본더빙 있음
일본은 물가가 우리보다 높은데 게임 소프트는 크게 차이는 없는듯 보입니다. 일본은 무료배송 이미지 금액에 현지에서 우리나라 배송하는 배송요금 최저가 880円 붙으면 사실분은 본인만족 욕구로 돈들여서 사실듯요. 일본은 일본어 음성 / 일본어 자막 지원합니다.
굳이 힘들게 직구할거 없이 걍 일본psn 에서 dl판 사면 되는데요 뭐. 국내카드 잘 안먹힌다지만 중고장터 검색만 쳐도 일본psn 카드 파는분들 넘쳐나는데
맞아요. 요즘 패키지 보다는 DL이 거래가 더욱 많아요^^;
해외판에 찍히는 제약 조건 같은거 말하는거죠. 누가 구매를 하네 못하네를 말하나요..
그런뜻은 아니고요. 일본은 가격이 이렇다 이걸 정보를 드리는것 입니다. 음성 일본어를 기대하시는 분들이 조금 보이셔서요. 아쉽게 정식출시는 일본어 음성이 없습니다. 즐거운 오후 되세요.
딱 꼬라지를 보니깐 82~88사이
오오 데모 뜨나안뜨나 기다리긴 했는데 해볼 수 있겠네요 요즘 한국 더빙도 좋아지긴 하는데 그래도 일본어 더빙 선택이 없는건 살짝 아쉽긴하네요
피의거짓 정도로 갓겜을 만들어다오
자국어 있는데 굳이 외국판 사는 사람이 또 있을지고 궁금하네 ㅋㅋ
일판사면 한국어 일본어 다가능하니까 있을수도있죠 검열이문제지만 ㅋㅋ
아 일판에도 한국어가? 반전이네
더 흥하라고 패키지판 취소 하고 DL 디럭스로 바꿨다...흥해라...
영어 굿
개인적으로 일본 애니보면서 운적이 있어서.. 웬만하면 일본어더빙 선호합니다.
내가 니어를 영어로 했던가 일어로 했던가
소울라이크 쥐약인데 게임계의 미래를 위해 구입함. 내가 왜 환상 속에서도 개떡 같은 캐릭터를 봐야 하냐고 !!
일본어 더빙은 여기있네요 성우정보는 기재가 안되어있습니다 https://youtu.be/SdfD9pDXvow?si=o8iUgernIjyAq9KR
아니 시발 무슨 우리나라 더빙은 연극톤이 어쩌고 하는게 존나 웃기네 일본어도 애니만 보다가 일본 드라마나 영화 봐봐 존나 어색하다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄹㅇ ㅋㅋ 걍 오바하는 톤 존나 빰 연기 같은 소리는 개씹ㅋㅋ 서브컬쳐 쪽이 일본이 다 먹고 있으니 그냥 절여진거 뿐이지
니케 이전엔 한국어 더빙을 좋아하지 않아 게임을 플레이 하지 않았으나 니케 이후에 한국어 더빙이 몰입감을 더한다는것을 알게 되었다.