AI, 과거 복원작업 맹활약 / 해외선 루이 14세 목소리·케네디 연설 / 데이터 분석 통해 실제처럼 복원 잇따라 / 국내선 고전번역원, AI 활용 문헌 번역 / 정치·경제·사회 총망라한 ‘승정원일기’ / 고문헌 데이터 바탕… 약 25% 번역 마쳐 / 역사연구 탄력… 소설 등 창작물 제작 활기 / “2020년엔 천문 분야 고문헌 번역도 공개”
[S/W] 100년 걸릴 승정원일기 한글 번역… AI 투입 2년 만에 ‘탄력’
|
AI, 과거 복원작업 맹활약 / 해외선 루이 14세 목소리·케네디 연설 / 데이터 분석 통해 실제처럼 복원 잇따라 / 국내선 고전번역원, AI 활용 문헌 번역 / 정치·경제·사회 총망라한 ‘승정원일기’ / 고문헌 데이터 바탕… 약 25% 번역 마쳐 / 역사연구 탄력… 소설 등 창작물 제작 활기 / “2020년엔 천문 분야 고문헌 번역도 공개”
|
24시간 똥도 안싸고 밥도 안먹고 잠도 안자는데 컨디션 난조도 없이 24시간 일하니.. 인간이 당해낼수가 없지..
저런 고문서 말고 소설이나 영화 이런건 아직은 ai가 하긴 미흡해서 결국 사람이 하긴 해야함 근데 분위기 보면 몇년안에는 ai한테 다 넘어갈듯..
박XX 씨 대신 AI 에게 맡기면 더 만족스러운 결과 나올듯
공시랑 수능 한국사 분량도 적어도 1.5배 될지도 묵-념
AI로 광고 기획이나 이런걸 이미 하고 회사들도 있습니다. 한 회사에서 껌 광고를 AI와 기획사 2군데에 맡겨서 작업 한 결과 AI가 만든 광고가 훨씬 더 사람들에게 공감을 많이 얻었죠. 창의력을 최고로 치는 광고계에서 나온 평가를 봤을때 AI는 창의적이지 않다도 이제 옛말이에요 아예 새로운 관점으로 비틀거나 재해석한 사극을 볼 날도 멀지 않은거 같습니다.
24시간 똥도 안싸고 밥도 안먹고 잠도 안자는데 컨디션 난조도 없이 24시간 일하니.. 인간이 당해낼수가 없지..
한번 쭉 번역하고 사람이 검수작업하면 될 듯
알파고 같은것만 봐도 인간이 1000년동안 쉬지 않고 할 바둑을 그 짧은 시간에 다 연습했으니...
인제 번역공고 들어오는 일도 별로 없으려나.
꾸라꿈꾸라
저런 고문서 말고 소설이나 영화 이런건 아직은 ai가 하긴 미흡해서 결국 사람이 하긴 해야함 근데 분위기 보면 몇년안에는 ai한테 다 넘어갈듯..
지금 아이 키우는 부모들은 아이가 사회생활을 하게될 20-30년뒤에는 일이라는 개념이나, 우리가 지금 괜찮은 직업으로 생각하는 많은 전문직업들이 최소 형태가 바뀌거나 없어질 가능성이 상당히 높다는 것을 가정하고 교육을 해야하는데, 쉽지가 않죠. 사회적 인식은 항상 사회변화속도를 따라가지를 못하기 때문에.
지금 맡겨도 누구보단 나을듯
물론 완전히 대체하기엔 너무 이르지만, 이게 컨텐츠 번역은 바닥부터 하는거랑 이미 되어있는거 수정하는거랑은 효율이 천지차이라... 이제 작업 속도가 엄청나게 빨라지겠죠. 그만큼 사람은 덜 필요할테고
한자로된 고문서들은 띄어쓰기가 없어 어디서 끊을지는 쓴사람도 헤깔린다고 합니다.
영화번역가 같은 것도 없어지려나..
평생솔로[페미=정신병]
박XX 씨 대신 AI 에게 맡기면 더 만족스러운 결과 나올듯
인간이 번역하려면 최소 몇 분은 걸리는데 ai는 한 권 스캔 떠놓으면 한권씩 1초 내에 번역가능.. 속도면에서 인간 스캔속도 =
번역속도라 생각하면됨
스캔성능만 올라간다면 원서를 사서 번역돌려서 보는날이 다가올지도 모르겠네요.
이걸로 기존 이미 다 알려진 사극 내용말고 다른 내용으로 사극이 만들어지는걸 볼수 있으려나?
쌈에고기는 한점씩만
공시랑 수능 한국사 분량도 적어도 1.5배 될지도 묵-념
쌈에고기는 한점씩만
AI로 광고 기획이나 이런걸 이미 하고 회사들도 있습니다. 한 회사에서 껌 광고를 AI와 기획사 2군데에 맡겨서 작업 한 결과 AI가 만든 광고가 훨씬 더 사람들에게 공감을 많이 얻었죠. 창의력을 최고로 치는 광고계에서 나온 평가를 봤을때 AI는 창의적이지 않다도 이제 옛말이에요 아예 새로운 관점으로 비틀거나 재해석한 사극을 볼 날도 멀지 않은거 같습니다.
승정원일기랑은 상관없지만 소드마스터 척준경 볼 날도 멀지 않았겠죠? 친구인 왕자지가 인간 관점에서 거시기해서 나오기 뭐한거라 만들기 껄끄러운게 AI에겐 없을테니...
조선왕조 실록 한글화 한 이후에 작가들이 사극바탕으로 글쓰기가 쉬워졌으니 그럴꺼라 예상합니다.
번역일하시는분들께는 정말 죄송한 말씀이지만...ai가 투입돼서 인간의 능력을 대체할수있는분야중에 가장 빨리 대체되길 바라는 분야가 바로 이 언어와 문자부분임... 이부분에서 완벽한수준으로 ai가 대체해줬으면 좋겠음. 세계 모든 나라의 책들을 읽고 세계 모든 사람들과 무난하게 대화를 주고받고... 이런 시대는 최대한 빨리 ai가 대체해줬으면함..
박지훈을 대체하면 좋을듯
길어도 2040년쯤이면 일자리 대거 없어질듯...