|
본문
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
- 유머 BEST 더보기
- 뭔가 좀 많이 이상한 바이오하자드4 근황
- 사람 생각하는게 다 똑같네
- 알리 테무에서 직구한 부품으로 총기제작 뚝딱 ...
- 무도 특전사 특집 라면 먹방.gif
- 옛날에하던 한식 세계화의 최대 성과
- 서양 귀신을 처음본 사또.png
- 올힘 시스터 36화 ~ 40화 만화
- 딱히 세계화 안했는데 세계에 먹힌 한식
- 문학적 타임 트래블러 만화
- 야겜 하지 마라.....
- 몬스터헌터) 월드로 몬헌 입문한 사람들이 알면...
- 훈련소 2주차에 만창 채운 훈련병.jpg
- 지금 난리난 애니 ㅋㅋㅋㅋ
- 아까 베글에 av배우(남)이 촬영중 응급실간 ...
- 페르소나5X) 마이크로 비키니 하의 실종 모토...
- 한식의 세계화가 이제와서 된 이유
- 모르는 사람이 많은 마요네즈 맛의 비결
- ???: 한국전쟁 할만큼 했다 1951년에는 ...
- 생명 연금 아틀리에
- 요즘 일본에 유행하는 한국 음식 보면 이해가 ...
- 자신이 등장한 밈을 즐기는 기자
인기 검색어
유저게시판 최신글
스팀판 나올 당시에는 저퀄 발번역이었는데, 10월에 콘솔판 나오면서 유통사인 아크시스템웍스 아시아지부에서 한국어 번역을 새롭게 하였지요. 스팀판은 그냥 그 번역이 늦게 적용되었을 뿐입니다.
한글화 하신다고 고생하셨습니다 늦게나마 정식번역이 수정 적용되서 다행이네요
네, 최초입니다.
오 드디어... 이제 사야겠군요
콘솔은 번역이 정상이었던거임? 왜 둘이 다른 패치를 만들어뒀던거지
스팀판 나올 당시에는 저퀄 발번역이었는데, 10월에 콘솔판 나오면서 유통사인 아크시스템웍스 아시아지부에서 한국어 번역을 새롭게 하였지요. 스팀판은 그냥 그 번역이 늦게 적용되었을 뿐입니다.
삭제된 댓글입니다.
콜로세움
네, 최초입니다.
유저 한글화도 번역 퀼이 매우 좋았었는데
한글화 하신다고 고생하셨습니다 늦게나마 정식번역이 수정 적용되서 다행이네요
번역도 고맙지만 로딩 개선이 크네요. 깨다 말았는데 마저 깨야겠다.