|
이토 시즈카
추천 8
조회 3990
날짜 2024.03.08
|
마이온
추천 12
조회 7978
날짜 2024.03.08
|
샤인블링
추천 40
조회 28543
날짜 2024.03.08
|
멜 제나
추천 14
조회 14010
날짜 2024.03.08
|
echospherics
추천 11
조회 13057
날짜 2024.03.06
|
로메오카이
추천 7
조회 5484
날짜 2024.03.06
|
루리웹-6119653846
추천 7
조회 3412
날짜 2024.03.06
|
Belor'relos
추천 33
조회 20029
날짜 2024.03.06
|
echospherics
추천 4
조회 3642
날짜 2024.03.05
|
MOYASEA
추천 13
조회 7588
날짜 2024.03.05
|
echospherics
추천 6
조회 4899
날짜 2024.03.04
|
wind orbit
추천 8
조회 16732
날짜 2024.03.04
|
이토 시즈카
추천 26
조회 12109
날짜 2024.03.03
|
이토 시즈카
추천 22
조회 24395
날짜 2024.03.02
|
헤롱싀
추천 13
조회 7164
날짜 2024.02.29
|
눈꽃사슴
추천 12
조회 3641
날짜 2024.02.29
|
루리웹-5360210656
추천 0
조회 2097
날짜 2024.02.29
|
여 월
추천 11
조회 7084
날짜 2024.02.28
|
멍멍아 물어!
추천 15
조회 11982
날짜 2024.02.28
|
샤인블링
추천 35
조회 23730
날짜 2024.02.28
|
올마인드
추천 8
조회 3967
날짜 2024.02.28
|
둠 닥터
추천 15
조회 18637
날짜 2024.02.28
|
이토 시즈카
추천 10
조회 11292
날짜 2024.02.26
|
이토 시즈카
추천 16
조회 9017
날짜 2024.02.26
|
HitBit
추천 7
조회 2410
날짜 2024.02.26
|
루리웹-6119653846
추천 3
조회 5926
날짜 2024.02.24
|
헤롱싀
추천 4
조회 1801
날짜 2024.02.24
|
아마존슨
추천 33
조회 12777
날짜 2024.02.23
|
처음부터 지급할건하고 깨끗하게 했어야지 합의본건 잘한거지만 이미지만 안좋아지고
좋게 해결돼서 다행입니다
이젠 대충 후려치고 입 닦을 수 있을 정도로 허술한 세상이 아니야. 진짜로 작정하고 빨아먹으려고 해도 노력과 돈이 든단다. 그거 싫으면 차라리 제값주고 일 시켜. 무식하게 옛날처럼 후려치면 당해줄거라고 생각하다가 쳐맞고 울지말고.
잘 해결되었다니 다행이네요. 앞으로는 이런일이 없기를...
잘 해결되었나보군요.
결국 해결은 되었군요..
좋게 해결돼서 다행입니다
잘 해결되었다니 다행이네요. 앞으로는 이런일이 없기를...
잘 해결되었나보군요.
처음부터 지급할건하고 깨끗하게 했어야지 합의본건 잘한거지만 이미지만 안좋아지고
좋게 해결되서 다행입니다
모두 만족했으면 좋은거지
처음부터 제대로 지급 했으면 이런 일이 발생하지 않았을듯 싶음
몽현이 잘 팔릴거라고 양쪽다 생각한건가?
뭉현이 뭔지 이사겈으로 처음 알았다. 바이럴 마케팅 되었네요. 잘팔려서 다음에 출시할 게임은 좋게 출시되길...
돈은 다 잘 받았나?
인간에 대한 존중은 공포로부터 나온다
일 시킬때는 돈은 주고 시켜라 양아치 놈들아 몇푼 아낄려다가 너네 회사가 망할수도 있어
뭐지? 뭔일임?
잘 해결된 일이라는군요
1. 몽현이라는 게임을 유통하려고 유통사가 번역가에게 번역을 맡김 2. 번역 다 해서 게임이 출시됐는데 유통사가 게임 판매량이 시원찮다는 핑계로 번역가에게 대금을 미지급. 3. 추가 번역 수정본이 안 올라오는 상황을 번역가가 사정을 설명하며 커뮤니티에 글 올림. 4. 결국 번역 대금 지급하기로 합의했지만 유통사 이미지 X창남.
이젠 대충 후려치고 입 닦을 수 있을 정도로 허술한 세상이 아니야. 진짜로 작정하고 빨아먹으려고 해도 노력과 돈이 든단다. 그거 싫으면 차라리 제값주고 일 시켜. 무식하게 옛날처럼 후려치면 당해줄거라고 생각하다가 쳐맞고 울지말고.
정발게임에서 번역이 얼마나 중요한 역활을 담당하는데 그걸..
합의가 아니라 계약 이행이지
쓰레기네 ㅋㅋ
근데 게임이 안팔리는건 번역가가 책임질 일이 아니지 않나요? 왜 저런짓을 한거지 솔직히 장르와 내용의 한계상 한국에서 판매량은 불보듯 뻔했는데
시장조사 허술하게 한 회사 잘못이 9할 이상인데 왜 판매량을 번역가한텤ㅋㅋㅋㅋㅋ 지금 번역이 제대로 안 된거라고 유출해서 그런건가? 아니 그것도 줄 돈은 다 주고나서 따져야지 뭔...
양심이 있으면 번역가분 돈 더 챙겨드려야하는거아닌가 ...아니겠지 에휴
메이플라워는 원래 번역회사에서 시작한 회사인게 개그포인트네.... 제일 잘 아는 놈들이...
해결이 되었군요
해결될 수밖에 없는 일이었음. 회사가 계속 가다간 망할수밖에 없었을테니. 갑질의 대표주자 남양도 매출 크게 떨어졌는데 이놈들은 무슨 똥배짱으로 그리 갑질한건지.. 이판이 그리 큰물도 아니고 소문 다퍼지면 누가 사준다고.. 메이플라워의 이번 일에 대한 행보는 마지막 똥꼬쇼(합의) 제외하고는 최악이었다. 아마 번역가분이 녹취록등의 구체적인 물증이 없었으면 계속해서 번역가분만 쓰레기 만들었겠지
진작에 좀 잘 하지... 근데 이런 비주류 겜 기껏 냈는데 판매량 안 나오는 것 같아서 한 편으로는 조금 아쉽네요. 다음에는 이런 작품 한글화가 안 될테니...