글자수 제한 없는 원문 제목: 스텔라 블레이드 내의 인종차별적 욕설은 의도된 것이 아니며 패치될 것이라고 소니가 밝힘
아트는 데이원 패치로 제거될 것
소니는 인종차별적 욕설을 가리는 것으로 보이는 스텔라 블레이드 아트웍을 삭제할 것이라며 해당 문구가 "의도치 않게" 포함되었다고 주장했습니다.
두 개의 시각적 요소를 하나의 문구로 결합한 것으로 보이는 이 아트는 검토 과정에서 발견되었습니다. 아래 스크린샷에서 확인할 수 있습니다.
스텔라 블레이드에서 "R Shop"은 게임의 정보 브로커 중 한 명인 록산느(Roxanne)를 의미합니다. 한편, "하드" 그래피티는 게임 곳곳에서 찾아볼 수 있습니다. PlayStation은 IGN에 발표한 성명에서 개발사 시프트 업은 불쾌한 아트워크를 만들 의도가 없었다고 밝히며, 스텔라 블레이드의 1일차 패치에서 이를 제거하겠다고 약속했습니다.
"스텔라 블레이드에서 두 개의 그래픽을 서로 가까이 배치하는 과정에서 의도치 않게 불쾌감을 주는 문구가 생겼습니다."라고 PlayStation은 성명을 통해 밝혔습니다. "시프트 업은 불쾌감을 주는 아트워크를 만들 의도가 없었으며, 1일차 패치에서 해당 그래피티를 교체할 예정입니다."
시프트 업은 스텔라 블레이드의 개발사지만, 소니 인터랙티브 엔터테인먼트는 퍼블리셔 역할을 하고 있습니다. IGN은 소니에 디스크에서 해당 아트를 제거할 계획이 있는지 물었고, 소니 담당자는 "1일차 업데이트에서 모든 유저를 위해 제거할 것"이라고 반복해서 답했습니다.
스텔라 블레이드는 4월 26일 PlayStation 5로 출시될 예정입니다. 전체 리뷰는 여기에서 확인할 수 있습니다.
* 조회수 장사를 막기 위해 아카이브 링크를 출처로 걸었습니다.
Nigger를 Hard R 이라고 한다네 ㅋㅋ 바꿔야지 그럼
몰라서 검색해보니 영어로 흑인을 비하하는 은어라고 하네요 인종차별 단어 이건 패치하는 게 맞다고 봅니다 의도 했건 안했건
나무위키 검색 Nigger / Nigga / Nigu 영어에서 흑인을 비하하는 은어. 검은색을 뜻하는 라틴어 단어인 'Niger'에서 유래한 인종차별적 단어이다. 불가피하게 언급될 때는 보통 N-word라고 언급되며, Nigga는 Soft A, Nigger은 Hard R이라고 언급되기도 한다. 후술할 뉘앙스 차이 때문에 그렇다.
검색해보니까 패치안하면 곤란하겠네요
저게 뭐길래
저게 뭐길래
이런건 빠른 패치 좋네요
하드가 왜?
뭔소리여 ㅅㅂ 하드 R샵이 뭔데 뭔 인종차별인데
루리웹에서플스까면정지당함
Nigger를 Hard R 이라고 한다네 ㅋㅋ 바꿔야지 그럼
하드래빗인줄 ㅋㅋㅋ
저게 뭔데 ㅋㅋㅋㅋ
이제 게임에서도 욕설같은것도 검열되는세상이야? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
알이 단단한게 왜 인종차별이지?
무슨 말인지 모르겠다
무슨 말이지?저게 뭔 인종차별이라는 건지 모르겠네 외국인들만 알아 듣는 뭔가 있나?
이런거 보면 세상이 참 많이 피곤해지긴 했어 그럴 뜻이 전혀 없는데 그렇게 비춰지고 그렇게 몰아가는 경우가 많으니 원
hard r 이 먼데
나무위키 검색 Nigger / Nigga / Nigu 영어에서 흑인을 비하하는 은어. 검은색을 뜻하는 라틴어 단어인 'Niger'에서 유래한 인종차별적 단어이다. 불가피하게 언급될 때는 보통 N-word라고 언급되며, Nigga는 Soft A, Nigger은 Hard R이라고 언급되기도 한다. 후술할 뉘앙스 차이 때문에 그렇다.
검색하니 니거 나오는데 이건가?
처음 듣네..
검색해보니까 패치안하면 곤란하겠네요
점수깎일 요소가 될지도 ㄷㄷ
근데 뭔 뜻이지?
몰라서 검색해보니 영어로 흑인을 비하하는 은어라고 하네요 인종차별 단어 이건 패치하는 게 맞다고 봅니다 의도 했건 안했건
하드 R는 깜둥이 뜻인가? 첨보네
깜디들 열등감 피해의식 쩌네 한국처럼
님은 ㅈ본인이라 가해자 동조의식이 강한 건가요?
아시아 사람입장에선 옐로우 + 몽키 이런 그래피티가 붙어 있는 느낌일려나
저 위에 설명처럼 표현하면 monkey 할때 마지막에 오는 단어 Y로 SOFT Y 심한 아시아인 차별성 단어인 Gook 일때 Hard K 이렇게 하는거라고 보면 될거같네요
처음 알았다 ㄷㄷ 니거 의미로 하드 R 이란 것도 있었네
니거의 거 발음(R발음)을 강하게 하는거라네요 이런 은어 있는줄 오늘 처음 알있네요,,,
어처구니 없긴한데 쟤네들한테는 빼박으로 보이긴 하겠네ㅋㅋ
https://www.ign.com/articles/sony-says-racist-phrase-in-stellar-blade-was-unintentional-will-be-patched-out
몰라서 그랬어도 불쾌할 수 있는 표현이니 고친다는 건 옳은 결정.
이로서 무검열이 깨지고
여캐 가지고 ㅈㄹ하는거와는 다르게 저런건 제대로된 지적이 맞다.
이참에 그래피티 한글로 만들자... 첨들어보는 조합으로 논란 들어가는거보단 ㅋㅋㅋ
엌ㅋ 수정해라 빨리
어처구니 없지만 합리적인 지적이네
저건 의도할리가 없지 않나? 저정도 알아먹을정도면 대놓고 욕설이 써있는셈인데.. ㅎ
데챠에서도 이벤트 때 안좋게 된 코피노 캐릭터 뽑아서 쓴소리 들으니까 취소하지 않았나? 그냥 얘네는 생각이 없음.
한국인이 대체로 저런 은어를 알리가 있나? ㅋㅋㅋ