간담회 이후 나온 것과 다른 당일 새로나온 기사.
[COD] 개선된 거 맞나? 블리자드 코리아 모던 워페어도 번역 논란
사쿠라모리 카오리P
추천 1
조회 4596
날짜 2022.01.21
|
사쿠라모리 카오리P
추천 2
조회 3632
날짜 2022.01.19
|
루리웹-7346307410
추천 4
조회 7561
날짜 2022.01.15
|
루리웹-7346307410
추천 1
조회 4443
날짜 2022.01.07
|
루리웹-7346307410
추천 8
조회 4806
날짜 2022.01.06
|
아타호-_-
추천 0
조회 2906
날짜 2021.12.17
|
ILUVMINZY♡
추천 0
조회 2196
날짜 2021.12.14
|
ILUVMINZY♡
추천 0
조회 2946
날짜 2021.12.07
|
ILUVMINZY♡
추천 0
조회 1871
날짜 2021.12.02
|
ILUVMINZY♡
추천 0
조회 1759
날짜 2021.12.02
|
ILUVMINZY♡
추천 2
조회 3149
날짜 2021.11.25
|
CLCP72
추천 2
조회 2784
날짜 2021.11.04
|
CLCP72
추천 1
조회 2303
날짜 2021.11.02
|
ILUVMINZY♡
추천 1
조회 3313
날짜 2021.10.29
|
루리웹-3142232244
추천 1
조회 1912
날짜 2021.10.26
|
루리웹-3142232244
추천 1
조회 2607
날짜 2021.10.26
|
CLCP72
추천 2
조회 2152
날짜 2021.10.16
|
뷰티샵
추천 2
조회 3174
날짜 2021.10.12
|
하마터면너무하마해
추천 3
조회 2802
날짜 2021.08.23
|
CLCP72
추천 3
조회 3128
날짜 2021.08.22
|
CLCP72
추천 3
조회 4180
날짜 2021.08.20
|
CLCP72
추천 2
조회 2900
날짜 2021.08.19
|
CLCP72
추천 2
조회 4450
날짜 2021.08.18
|
nokcha
추천 4
조회 3956
날짜 2021.08.17
|
얼리어답터-2147483647
추천 4
조회 5891
날짜 2021.08.14
|
얼리어답터-2147483647
추천 4
조회 6012
날짜 2021.08.13
|
ILUVMINZY♡
추천 6
조회 7944
날짜 2021.08.12
|
ILUVMINZY♡
추천 2
조회 3416
날짜 2021.08.05
|
블리자드 코리아 최근에 번역문제 심각하던데 왜이렇게된거지... 블리자드 게임도 번역이상하게하고 배치노트도 번역하다 말았던적도있고
대학생 신입이 아니라 영어 좀 하는 밀딱꾸 중고딩들이 번역을 해도 안나올 퀄리티임
맛탱이간 회사
번역하는 곳에 미필밖에 없는건지.. 대학생 신입만 있는건지.. 밀리터리 게임에서 군사용어 조차 제대로 번역 못하면 어쩌자는거냐
데스티니2도 "어둠은 변화가 업습니다.."
블리자드 코리아 최근에 번역문제 심각하던데 왜이렇게된거지... 블리자드 게임도 번역이상하게하고 배치노트도 번역하다 말았던적도있고
정작 지네 게임 번역은 또 잘하고.. 외주 게임 번역은 따로 돌아가는건지
보통 잘하던 데가 요즘껄 못하거나, 다른 회사꺼를 이유는 크게 2가지임 잘 하던 사람이 퇴사를 했든가, 아니면 '다른 회사'가 ㅈ같이 번역할 리스트를 보내서 주든가
맛탱이간 회사
데스티니2도 "어둠은 변화가 업습니다.."
번역하는 곳에 미필밖에 없는건지.. 대학생 신입만 있는건지.. 밀리터리 게임에서 군사용어 조차 제대로 번역 못하면 어쩌자는거냐
대학생 신입이 아니라 영어 좀 하는 밀딱꾸 중고딩들이 번역을 해도 안나올 퀄리티임
우즈의 반다나 - 나무 바나나 이걸 보면 걍 영어도 못하고 한국어도 못하는 중국인 하청이라도 맡긴듯
진짜 원작을 아예 안해본수준이네
번역만 개판이면 양반인데 더빙도 개판임 어흑마이깥
더빙은 잘됐던데
게임 내에 나오는 대사랑 더빙 대사랑 다른 경우 상당히 많아서 ㅠ... 개인적으로 더빙 연기는 저도 좋아하는 편입니다.
역시 블코. 일 더럽게 안하거나 대충함. 그게 아닌거라면 정말로 능력이 없는것뿐. 몇년째 버그리포트를 몇개를 줘도 고쳐진게 없음.
반물질소총!
유저한글패치보다 수준이 낮은것부터 문제임, 밀리터리 지식이 없으면 황석희 번역가처럼 전문가한테 자문을 받는 노력이라도 해야 하는데 그런 것도 아님, 소음기,대물,반동 같은 FPS 게임이면 흔하게 나오는 단어조차 번역을 못할 수준이면 번역이라 부를 수 없음, 요새 박인맥 새끼 극장 영화로 찍히니까 블코 입사함??
블코도 인맥으로 입사해서 그럼
리얼 맛탱이가 가버렸네
억제기, 반물질 ㅋㅋㅋ
배필이랑 같이 침몰주
어차피 루리웹에선 블리자드 망했다던 분들이 태반인데 의외네 기대한 사람들이 있었던건가?
이건 액티비전 겜이고, 스팀에서 출시 했던 인워나 월드워2는 엄청난 현지화를 보여줬거든요. 배틀넷으로 돌아오면서 블코가 건드니 맛탱이가 가서 그래요.
전동주 사장이 전달을 막았다는 기사 말미 내용보니 본사가 알면 안되는 사항이었나봄 ㅋㅋㅋㅋ 시발놈이네 ㅋㅋㅋㅋ
우리나라에 번역을 할 사람이 그렇게 없단말인가 .. ?
슬슬..춥다
뭔가 여러 사람이 번역하는 작업을 검수하는 사람이 없는거같아요.
스1 리마스터 번역 퀄리티 보자마자 딱 견적나옴 블코 맛감
인피니트 워드가 개발한 최신 2개의 작품은 모두 쓰레기임. 불매가 답.