출처와 잡설.
출처:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=1WubIt3sDOE&feature=emb_logo
https://twitter.com/SteveDanuser/status/1298728022653075456
https://twitter.com/KiraserHQ/status/1298986491935248385/photo/1
어둠땅 - 은빛소나무 숲 퀘스트의 가로쉬 대화가 순화되었습니다.
대격변 이후 호드는 은빛소나무 숲 초반 퀘스트에서 가로쉬와 실바나스가 대화를 나누는 것이 있습니다. 바로 대족장의 등장이라는 퀘스트죠. 이 퀘스트에서 실바나스는 가로쉬 앞에서 죽은 인간 시체를 발키리를 이용하여 되살려 포세이큰으로 만듭니다. 이를 본 가로쉬는 경악하며 리치 왕과 다른게 뭔지 묻습니다.
(*해당 퀘스트 영상.)
이 퀘스트 라인 마지막 부분 대화는 다음과 같습니다.
마지막 대화의 번역본과 원문.
번역본 -
(전략)
가로쉬 헬스크림의 말: 그렇다면 이런 네가 리치 왕과 다른 점은 뭔가?
여군주 실바나스 윈드러너의 말: 당연한 걸 묻는군, 대족장. 난 호드를 섬기지.
가로쉬 헬스크림의 말: 그 잘난 입을 함부로 놀리지 마라!
가로쉬 헬스크림의 말: 크로무쉬. 여기 남아서 우리 벤시 여왕님을 잘 보살펴 드리도록 해라. 이번 일의 결과는 다음에 내게 직접 상세히 보고해야 한다.
대장군 크로무쉬의 말: 분부대로 따르겠습니다, 대족장님!
가로쉬 헬스크림의 말: 기억해라, 실바나스. 언젠가는 우리 모두 창조주의 발아래 엎드려 심판을 받아야 하지. 자네는 남들보다 먼저 그분을 찾아뵐지도 모르겠군...
원문 -
(전략.)
Garrosh Hellscream: What difference is there between you and the Lich King now?
Lady Sylvanas Windrunner: Isn't it obvious, Warchief? I serve the Horde.
Garrosh Hellscream: Watch your clever mouth, $%^&*.
Garrosh Hellscream: Cromush, you stay behind and make sure the Banshee Queen is well "guarded." I will be expecting a full report when next we meet.
High Warlord Cromush: As you command, Warchief!
Garrosh Hellscream: Remember, Sylvanas, eventually we all have to stand before our maker and face judgment. Your day may come sooner than others...
가로쉬 대화에 있는 "$%^&*" 은 비속어로, 필터를 끄면 "clever bitch"라고 나옵니다. 직역하면 대충 "영악한 년" 정도가 될 듯합니다. 한국에서는 대격변 심의 통과를 위해 생략된 것이 아닐까 싶습니다.
최근 어둠땅 베타 빌드에서 해당 대화에서 clever bitch가 생략된 것이 확인되었습니다.
(*최근 해당 퀘스트 대화.)
이에 한 유저가 이를 왜 바꾼지 묻습니다.
(*왜 가로쉬 대화에서 bitch를 뺸거냐?)
이 퀘스트의 대화는 대격변때도 북미에서 제법 논란이 있었습니다. 그리고 트위터를 통해 다시 한 번 더 불이 붙자, 블리자드의 리드 네러티브 디자이너인 Steve Danuser가 이를 바꾼게 맞다고 합니다.
(*그래, 가로쉬의 관점은 편집 후에도 잘 나타나. 이 단어를 삭제한 것에 대해 사과하지 않을 거야. 물론 모든 사람의 생각은 다를 수 있어. 그러나 우리는 이것이 우리가 가야할 일이라 느꼈고, 다시 돌아오지는 않을거야.)
이런 추세를 볼 때 차후 블리자드 코믹스, 소설, 워3에 나온 bitch라는 표현들도 삭제될 듯 합니다.
(*bitch라는 표현이 나오는 블리자드의 다른 창작물의 모습.)
조만간 광대 같은년으로 바뀌는거 아님ㅋㅋ?
특정 캐릭터 편애니 그딴게 아니라 걍 저것도 pc의 연장선이겠지 굳이 빗치를 빼는거 보면 게임내에서 자극적인 비속어 자체를 검열하려는 움직임의 일환으로 보임
저건 실바 띄워주려고 바꾸는게 아니라 게임에서 비속어 자체를 검열중인거 같은데
pc가 점령해버린것인가
캐릭터성을 죽이는 짓입니다.
개~좋~가~테~ 가 떠오르는군요
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
쉐이빙크림
저건 실바 띄워주려고 바꾸는게 아니라 게임에서 비속어 자체를 검열중인거 같은데
매콤한 가로쉬와 순한 가로쉬
조만간 광대 같은년으로 바뀌는거 아님ㅋㅋ?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
pc가 점령해버린것인가
가로쉬 순화한 이유가 있으려나.. 설마 확장팩에 가로쉬나오나?
특정 캐릭터 편애니 그딴게 아니라 걍 저것도 pc의 연장선이겠지 굳이 빗치를 빼는거 보면 게임내에서 자극적인 비속어 자체를 검열하려는 움직임의 일환으로 보임
광대....해버린거야?
순간 어둠땅에서 가로쉬도 나오는줄 알았네
국내는 워낙 번역을 순화해서하다보니 저런건 몰랐는데
간케
블자는 저렇게 말하게 교육이라도 받나봄 개꼬운 화법을 20년째 유지하는 걸 보면
가로쉬는 저때부터 실바나스 경계하긴했는데
먼가 띠껍게 느껴지네
오늘의 길드 메세지!
정신병자들 ㅋㅋ
그림자송곳니 성채 고드프리가 실바나스를 That bitch라고 했던 것(호드 전용 대사)도 사라졌더군요. 근데 리포지드에서 저 son of a bitch가 안 사라지면 그거도 그거대로 웃기겠어요.
지들이 뭐하는 색이들인지 잊은듯? 무슨 거창하게 메세지를 전달한 메시아야? 닥치고 게임이나 재미있게 쳐만들어 ㅄ들아
오우 모던 워페어 리부트 해보면 쟤네 경악하것어.
그건 18세잖아...
어...단어 순화하는게 나쁜일인가...?
인물과 상황에 어울리는 단어가 있는데다 하필 해당 대화에 참여하는 인물이 인물이라 킹리적 갓심이 드는듯 가디언테일즈가 단어 삭제했다가 욕 오질라게 들어먹은거 보면 뭐
개발진이 내부에서 생긴 에피소드를 예로 들어 아이들을 위해 비속어를 삭제했다고 해명하긴 했는데, 와우가 Teen 등급(북미 기준)이라 비속어가 있는 게 문제가 되느냐는 논쟁이 있습니다.
이샤라즈
캐릭터성을 죽이는 짓입니다.
pc한 유아용 학습게임 제작사를 동경하나 보네ㅉㅉ 리포지드에서도 반복클릭 대사 몇개 지워버리더니만...
남자를 대상으로 한 욕도 똑같이 순화하면 인정인데 아니면 뭐...