본문

[도서] 해리포터 재번역판 표지

일시 추천 조회 15078 댓글수 23


1

댓글 23
BEST
일반판 표지는 너무 유아틱하네요.. 하긴 초딩때 봤던 초판들도 크게 다를 거 없나
Abingdon | (IP보기클릭)183.101.***.*** | 19.11.05 23:36
BEST
헤르미온느가 오역인거...
MEDJEDtheSMITER | (IP보기클릭)211.192.***.*** | 19.11.06 00:17
BEST
구글 번역은 유저가 편집 가능하지 않던가...
빽곰선생 | (IP보기클릭)211.232.***.*** | 19.11.06 08:08
BEST
일반판 표지는 이미 5년 전에 출간되어 지금도 판매중인 책과 같은 표지에요. 영국 칠드런 에디션 표지를 가져와 사용한 것입니다.
嵐牙 | (IP보기클릭)219.251.***.*** | 19.11.06 00:18
BEST
아뇨.. 확실한 오역 맞아요... 차라리 아예 이름의 유래대로 읽으면 '헤르미오네'인데 거기다가 프랑스 표기법이랑 짬뽕까지 된, 아주 이상한 오역입니다...
씨앤씨티니 | (IP보기클릭)118.44.***.*** | 19.11.06 20:38
BEST

일반판 표지는 너무 유아틱하네요.. 하긴 초딩때 봤던 초판들도 크게 다를 거 없나

Abingdon | (IP보기클릭)183.101.***.*** | 19.11.05 23:36
BEST
Abingdon

일반판 표지는 이미 5년 전에 출간되어 지금도 판매중인 책과 같은 표지에요. 영국 칠드런 에디션 표지를 가져와 사용한 것입니다.

嵐牙 | (IP보기클릭)219.251.***.*** | 19.11.06 00:18
Abingdon

애초에 아동용으로 만든 동화니까 어찌보면 작가 의도대로 디자인한 듯

케장사생팬 | (IP보기클릭)210.210.***.*** | 19.11.06 00:32
케장사생팬

하지만 이야기가 본격적으로 어두워지는 4편부터는 아동용 도서로 보기엔 무리가 있다고 생각해요.

루리웹-4939846462 | (IP보기클릭)211.194.***.*** | 19.11.06 14:16
Abingdon

근데 솔직히 20주년 기념판이면 표지를 바꾸지, 딸랑 홀로그램 20주년 표시 하나뿐이고 15주년 표지 그대로ㅋㅋㅋ;;;;;;

뉴비냥 | (IP보기클릭)124.56.***.*** | 19.11.07 22:56

일러스트도 그렇지만 번역이 개선되었다는 점이 매력일듯

고인형 아서 | (IP보기클릭)121.133.***.*** | 19.11.05 23:45

전자책도 나오려나

미열공간 | (IP보기클릭)221.152.***.*** | 19.11.05 23:46

헤르미온느도 허마이오니로 바뀌었나여

Ackaji | (IP보기클릭)59.14.***.*** | 19.11.05 23:48
BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
닥터아가리

헤르미온느가 오역인거...

MEDJEDtheSMITER | (IP보기클릭)211.192.***.*** | 19.11.06 00:17
Ackaji

고유명사화, 한국화라고 봐야죠 그냥. 토르를 쏘오로 바꿀 거 아니면.

嵐牙 | (IP보기클릭)219.251.***.*** | 19.11.06 00:20
BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
닥터아가리

구글 번역은 유저가 편집 가능하지 않던가...

빽곰선생 | (IP보기클릭)211.232.***.*** | 19.11.06 08:08
MEDJEDtheSMITER

독일이랑 좀 비슷하던데 오역까진 아닌것같음. 미하엘 슈마허 영어발음이 다르듯.

torresmania | (IP보기클릭)110.70.***.*** | 19.11.06 09:44
BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
씨앤씨티니

아뇨.. 확실한 오역 맞아요... 차라리 아예 이름의 유래대로 읽으면 '헤르미오네'인데 거기다가 프랑스 표기법이랑 짬뽕까지 된, 아주 이상한 오역입니다...

씨앤씨티니 | (IP보기클릭)118.44.***.*** | 19.11.06 20:38

번역 얼마나 수정됐을지 궁금하긴 하네

라피타스 | (IP보기클릭)14.36.***.*** | 19.11.05 23:56
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
EvaSupremacy

해리포터는 문학동네가 아닌 문학수첩에서 계속 내고 있습니다. 이번도 역시 문학수첩. 한국판 처음 나왔던 표지는 미국판 표지 일러스트고 위의 일반판 표지는 영국판 칠드런 에디션 표지 일러스트입니다.

嵐牙 | (IP보기클릭)219.251.***.*** | 19.11.06 00:36

스네이프 올웨이즈도 수정된건가?

잠탱이. | (IP보기클릭)210.216.***.*** | 19.11.06 08:07

해그리드 사냥터지기 어떠게 번역이 될까?

블랙인덱스 | (IP보기클릭)112.72.***.*** | 19.11.06 09:13

암튼 헤르미온느임

루리웹-5959655495 | (IP보기클릭)211.170.***.*** | 19.11.06 10:30

허마이오니로 발음하는건 알겠지만 헤르미온느가 더 모에함

사사라브 | (IP보기클릭)112.161.***.*** | 19.11.06 12:40

재번역판은 뭐가달라진거죠

erinus | (IP보기클릭)182.224.***.*** | 19.11.06 13:12

'결국 이제서야?'

쟈밀 | (IP보기클릭)27.175.***.*** | 19.11.06 15:12

너무 기대된당

바로잡이 | (IP보기클릭)121.135.***.*** | 19.11.06 23:17

와 최근에 해리포터 전권 구매할까말까 고민중이었는데, 안사기를 잘했네

뉴비냥 | (IP보기클릭)124.56.***.*** | 19.11.07 22:47
댓글 23
1
위로가기
루리웹-1429247640 | 추천 0 | 조회 43 | 날짜 18:54
루리웹-019534197 | 추천 2 | 조회 681 | 날짜 18:08
루리웹-019534197 | 추천 0 | 조회 338 | 날짜 18:07
코믹존 | 추천 0 | 조회 327 | 날짜 17:25
코믹존 | 추천 0 | 조회 288 | 날짜 17:22
루리웹-019534197 | 추천 1 | 조회 609 | 날짜 17:22
루리웹-019534197 | 추천 5 | 조회 2187 | 날짜 17:20
루리웹-019534197 | 추천 9 | 조회 5538 | 날짜 11:59
루리웹-019534197 | 추천 11 | 조회 2354 | 날짜 11:42
勇者ああああ | 추천 1 | 조회 719 | 날짜 11:26
루리웹-019534197 | 추천 1 | 조회 1365 | 날짜 10:05
루리웹-019534197 | 추천 0 | 조회 1046 | 날짜 10:02
루리웹-019534197 | 추천 3 | 조회 2012 | 날짜 10:01
루리웹-019534197 | 추천 3 | 조회 999 | 날짜 09:51
루리웹-019534197 | 추천 0 | 조회 874 | 날짜 09:50
루리웹-019534197 | 추천 0 | 조회 601 | 날짜 09:49
루리웹-019534197 | 추천 2 | 조회 846 | 날짜 09:48
루리웹-019534197 | 추천 1 | 조회 456 | 날짜 09:47
루리웹-019534197 | 추천 1 | 조회 406 | 날짜 09:47
루리웹-019534197 | 추천 0 | 조회 428 | 날짜 09:46
루리웹-019534197 | 추천 0 | 조회 232 | 날짜 09:45
시다 미라이 | 추천 3 | 조회 286 | 날짜 09:42
루리웹-019534197 | 추천 5 | 조회 2823 | 날짜 2024.04.25
루리웹-019534197 | 추천 1 | 조회 1453 | 날짜 2024.04.25
루리웹-019534197 | 추천 3 | 조회 1314 | 날짜 2024.04.25
시다 미라이 | 추천 2 | 조회 902 | 날짜 2024.04.25
시다 미라이 | 추천 2 | 조회 801 | 날짜 2024.04.25
루리웹-019534197 | 추천 1 | 조회 686 | 날짜 2024.04.25

1 2 3 4 5

글쓰기
게시판 관리자
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST