본문

뉴스 기사

[기사 제목]

[지스타] 스마일게이트, 번역까지 지원하는 글로벌 MMO '티타이니 온라인' 정보 공개

조회수 20967 | 루리웹 | 입력 2020.11.20 (17:25:19)
[기사 본문] 스마일게이트 메가포트는 금일(20일) 지스타 2020 기간 중 진행되는 생중계를 통해서 자사가 퍼블리싱하여 출시 예정인 모바일 신작 ‘티타이니 온라인’ 및 스토브 플랫폼으로 서비스 예정인 인디 게임 3종의 정보를 공개했다.



티타이니 온라인은 티니 스튜디오가 개발한 모바일 MMORPG 장르의 게임으로 화려한 그래픽과 전투를 지향하기보다는 ‘전 세계 유저들이 함께 놀 수 있는 놀이터’를 목표로 보다 캐주얼한 형태로 기획된 타이틀이다. 오픈월드를 기반으로 캐주얼한 게임 플레이. 원활한 소통을 위한 자동 번역 기능을 제공하여 다양한 국가의 유저들과 소통하기 위한 편의성도 갖추고자 했다.



플레이어들에게 캐주얼한 분위기와 편안함을 준다는 게임의 의도를 반영하여, 아트워크도 동화풍으로 꾸려졌다. 또한, 글로벌 서비스를 진행하므로 게임 내에는 다양한 문화권의 복장이나 문화 등을 반영하고자 했다. 다양한 문화권을 아트웍에 반영하는 것으로 보다 많은 유저들이 편안하고 친근하게 즐길 수 있도록 게임을 개발 중이다.



티타이니 온라인에서 플레이어의 캐릭터는 도화지와 같은 형태로 구성된다. 즉, 캐릭터는 아바타의 역할만을 담당한다. 타 게임처럼 캐릭터의 클래스에 따라서 스킬이나 전투 능력이 결정되는 것이 아니라, 무기에 붙어있는 스킬 4개를 선택하여 사용하는 형태로 디자인 됐다. 따라서 플레이어들은 다양한 무기를 활용한 전투로 선택에 따라 달라지는 플레이를 맛볼 수 있다.





티니 스튜디오의 체세병 대표는 “티타이니 온라인을 만나게 된다면, 정말 오랜만에 신선함을 느끼실 것이라 장담할 수 있습니다. 한국산 MMORPG가 글로벌로 알려지는 계기가 될 것으로 믿고 개발을 하고 있습니다. 출시 때까지 많은 응원을 부탁드립니다”라고 게임의 출시를 기대하는 유저들에게 메시지를 남겼다.





모바일로 출시되는 ‘티타이니 온라인’에 대한 소개 이외에도 스마일게이트의 플랫폼인 ‘스토브(STOVE)’로 출시되는 인디 게임들에 대한 소개도 진행됐다.

국내 인디 개발 스튜디오 ‘래빗홀 게임즈’가 개발한 ‘REROAD’ 타워 디펜스 장르의 게임이다. 일반적으로 지키기만 하는 게임 플레이를 벗어나, 전투에도 직접 참여할 수 있다는 점을 통해서 다른 게임과의 차별화를 가한 것이 특징이다.


래빗홀게임즈의 홍보석 대표는 “플레이어가 설계한 길 위를 돌아다니며 타워를 건설하고, 때로는 플레이어가 전투에 직접 참여하는 등 보다 능동적인 게임 플레이를 제공하기 위한 기획을 거쳤다”고 게임의 특징을 설명했다.

또한 정식 런칭을 기다리는 팬들에게 “조만간 스토브에도 출시를 기획하고 있다. 정식 버전 출시는 유저분들의 피드백을 받아 완성되는 시점에서 출시할 예정이다”라고 앞으로의 계획을 밝혔다. REROAD는 지난 18일 스팀을 통해서 얼리 액세스를 시작한 상태이며, 게임을 구매하지 않더라도 플레이할 수 있는 데모 버전 또한 제공 중에 있다.



파란게프로젝트가 개발한 ‘루시의 일기’는 감성 슈팅 액션 로그라이크라는 장르를 표명한 타이틀이다. 로그라이크의 무작위성과 액션성은 유지하면서 몽환적인 분위기를 플레이어들에게 전달하고자 한 타이틀이다. 현재 게임을 개발 중이며, 스팀과 스토브에 동시 출시를 목표로 11월 25일부터 얼리 액세스를 진행할 예정이다.


무대에 자리한 파란게프로젝트의 김태훈 대표는 루시의 일기가 RPG 메이커를 이용하여 두 명이서 개발을 했고, 게임에 들어가는 음악까지 두 명의 개발자가 직접 작곡하여 만들었다고 밝혔다.

슈팅 로그라이크 장르에서 진입 장벽으로 작용하는 높은 난이도는 액션의 요소를 추가하는 것으로 보완을 거치고자 했다. 이와 관련하여 김태훈 대표는 탄막을 피하는 슈팅 요소의 높은 난이도를 액션 요소로 해결할 수 있도록 하여, 난이도를 조절하기 위한 노력을 거쳤다고 설명을 덧붙였다.





지난 8월 26일 스토브에서 얼리 액세스 버전이 정식 출시된 ‘고디안 퀘스트’는 덱빌딩 카드 RPG 장르의 게임이다. 스팀에는 버전은 올해 3월 얼리 액세스를 시작한 바 있으며 현재까지 매우 긍정적 평가를 기록한 타이틀이기도 하다.


고디안 퀘스트는 스토브의 자체 번역을 거쳐서 한국어화가 진행되었으며, 여기에 유저들의 검수를 통해서 한국어화의 퀄리티 마지막으로 점검하기도 했다. 한국어화를 거친 고디안 퀘스트는 현재 스토브 플랫폼 내에서만 만나볼 수 있다.






정필권 기자   mustang@ruliweb.com




댓글

목록보기

댓글 69
1


BEST
한국인: "안녕하신가! 힘세고 강한 아침, 만일 내게 물어보면 나는" 외국인: "에?"
새드피카츄 | 76.91.***.*** | 20.11.20 17:55
BEST
한국인: "결코 다시 전쟁! 결코 다시 전쟁!" 일본인: "엣?"
아하즈 | 183.102.***.*** | 20.11.20 19:09
BEST
이거 결국 스마게가 가져갔구만... 전에 봤을 때도 번역 기능 넣은건 신박하긴 한데 얼마나 번역이 매끄럽게 될지가 관건인 듯
Mobile SUIT | 110.47.***.*** | 20.11.20 17:30
BEST
어느나라건 줄임말 오지게 쓰는데 그것도 다 번역 되려나....
Rarika | 121.161.***.*** | 20.11.20 18:13
BEST
타사들처럼 주주눈치 안볼수 있는 회사다보니 그런 경향이 있는듯
루리웹-5409722690 | 119.203.***.*** | 20.11.20 20:21
BEST

이거 결국 스마게가 가져갔구만... 전에 봤을 때도 번역 기능 넣은건 신박하긴 한데 얼마나 번역이 매끄럽게 될지가 관건인 듯

Mobile SUIT | 110.47.***.*** | 20.11.20 17:30
Mobile SUIT

반다이남코의 블루프로토콜도 스마게가 가져간 걸로 알고 있습니다.

리프모니카 | 118.40.***.*** | 20.11.21 00:56
Mobile SUIT

라이즈오브킹덤에서 마찬가지로 구글번역기능을 연동해놓은 채팅으로 외국인과의 같이 게임해봤는데... 의외로 대화는 통함 서로 다른 국적끼리 얘기할때는 최대한 단순하게 영어로 채팅을 시도하거나 단순한 단어만 연발하면 의미가 통하거든 문제는 짱...ㄲ...

아라키 히로히코 | 14.34.***.*** | 20.11.21 04:08
Mobile SUIT

몇년전에 로드모바일 할 적의 경험인데 구글번역 연동으로 어떻게든 뜻은 통하더라구요. 매끄럽지는 않아도 의사소통에는 거의 문제 없었습니다.

GAON88 | 117.111.***.*** | 20.11.21 06:02
리프모니카

블루프로토콜 기대중인 게임인데 스마일게이트가 가져왔다니... 오오... 기대반 걱정반. 스마일게이트가 출시했던 AOS게임에 뒷통수 대차게 까이고 기대를 전혀 안하는 게임회사인데... 흠...

불사신 라즈 | 210.179.***.*** | 20.11.21 18:00

한국인들은 분명 외국인들 못알아듣게 채팅할듯...ㅋ

초코빵맨 | 27.179.***.*** | 20.11.20 17:34
초코빵맨

아니 아예 따로 대화방 만들어서 대화하던가 단톡방파더라

아라키 히로히코 | 14.34.***.*** | 20.11.21 04:08
초코빵맨

그거 되게 귀찮은 작업임.

▶◀lighter | 121.143.***.*** | 20.11.21 05:28
▶◀lighter

긄겘 긄럸켉 얽렶낡욝?

류혜나 | 49.171.***.*** | 20.11.21 20:29
류혜나

실시간 채팅하고 댓글 쓰기하고 같음? 님은 사람이 아니라 봇인가욤?

▶◀lighter | 121.143.***.*** | 20.11.21 20:42

PC로 영혼까지 갈아넣은 엠엠오알피지나왔음 좋겠다

뇌거친생강과 | 125.177.***.*** | 20.11.20 17:46
뇌거친생강과

이미 그들은 그것이 돈이 되지 않는다는 것을 알았습니다.

돌고래503 | 220.76.***.*** | 20.11.23 04:42
BEST

한국인: "안녕하신가! 힘세고 강한 아침, 만일 내게 물어보면 나는" 외국인: "에?"

새드피카츄 | 76.91.***.*** | 20.11.20 17:55
새드피카츄

WalDo

토깽이때리는당근 | 211.36.***.*** | 20.11.23 17:55

티타이니 그래픽 느낌은 약간 마비노기 모바일 같네요

루리웹-6899750056 | 223.39.***.*** | 20.11.20 18:00

고디안 퀘스트 왠지 재밌을 거 같아서 찾아봤더니 스토브 라는 걸 처음 알았네 ㅋㅋ

김프로 | 220.78.***.*** | 20.11.20 18:01
김프로

고디안 유저평가 좋아요. 슬더스류 좋아하면 만족하실거

올레~ | 106.245.***.*** | 20.11.20 20:05

고디안 퀘스트 해봐야지

벗겨먹는 고오스 | 118.235.***.*** | 20.11.20 18:10
BEST

어느나라건 줄임말 오지게 쓰는데 그것도 다 번역 되려나....

Rarika | 121.161.***.*** | 20.11.20 18:13
Rarika

배려가 중요 ㅇㅇ 서로

루리웹-0161335211 | 211.200.***.*** | 20.11.21 00:12
Rarika

빅데이터로 밀어붙이면 어떻게든 될지도. 최근 번역은 문법적으로 문장을 분석하지 않고 그냥 문장 통째를 빅데이터로 번역해버리곤 함. 줄임말도 데이터가 쌓이고 검수하는 사람이 등록하면 할수록 매끄러워질듯.

핏빛들녘 | 121.168.***.*** | 20.11.21 02:40
Rarika

뭐 사용자가 번역 여부를 선택하는 느낌으로 괜찮지 않나

이로하스는물 | 59.16.***.*** | 20.11.22 10:16

파판14의 경우 자동 번역 기능은 없지만 게임 내에 상용구 사전을 사용해서 입력하는 문구는 번역이 되죠...

박작가 | 124.155.***.*** | 20.11.20 18:17

이제 솔직히 중국을 욕 할수가 없다

아트수 | 211.108.***.*** | 20.11.20 18:55
아트수

욕못하지ㅋㅋ 원신처럼내놔도 한국 개돼지들이 겜을 ㅈㄴ해주는데 그거보고 어떤 ㅁㅊ게임사들이 제대로만들겠음ㅋㅋ 걍겜유저수준이 개돼지임 끝

루리웹-3437188609 | 14.47.***.*** | 20.11.22 19:11
BEST

한국인: "결코 다시 전쟁! 결코 다시 전쟁!" 일본인: "엣?"

아하즈 | 183.102.***.*** | 20.11.20 19:09

개똥 운영의 스마게라니... 섭종이 멀지 않아 보이는군. ㅎ

핏빛미소 | 175.123.***.*** | 20.11.20 19:10

티타이니 모바일은 한번 해보고 싶어지네요 ㅎ

ネル | 61.73.***.*** | 20.11.20 19:11

패드립 배틀 국가전으로 하겠네

송하나둘검찰총장 | 124.63.***.*** | 20.11.20 19:23

야숨 짱숨에이은 한 - 숨

BKK | 59.22.***.*** | 20.11.20 19:41

스마게가 욕먹긴 해도 그래도 인디게임은 엄청나게 지원해줌 스토브만 보더라도 인디게임 진짜 많음

아머드코어6 | 118.217.***.*** | 20.11.20 20:00
아머드코어6

예전에는 네오위즈가 원탑이라고 생각했는데 시간이 지날수록 스마게가 엄청나게 밀어줘서 이제는 스마게가 인디게임 더 많죠. 스마게도 유사도박장사 안하는건 아니지만 도박회사가 아닌 게임회사로서 평가하자면 한국회사중에 스마게만한 회사 없다고 봅니다.

올레~ | 106.245.***.*** | 20.11.20 20:07
BEST
올레~

타사들처럼 주주눈치 안볼수 있는 회사다보니 그런 경향이 있는듯

루리웹-5409722690 | 119.203.***.*** | 20.11.20 20:21
루리웹-5409722690

그것도 그렇네요. 당장의 실적에 목메지 않아도 되니까

올레~ | 106.245.***.*** | 20.11.20 20:23
루리웹-5409722690

대신 권혁빈눈치를 오지개 봐야함 그래서 실적보단 장급들의 피튀기는 정치에 목메고 있지요

필라스 | 175.223.***.*** | 20.11.21 02:41

왈도 컨셉 안 뺏기려는 경쟁이 치열하겠는데

루리웹-2304080073 | 125.132.***.*** | 20.11.20 20:08

가상현실게임소설 보면 언어 자동번역기능이 있던걸 현실로 구현했구나.. 항상 있으면 좋겠다고 생각했었는데

유우키미캉 | 121.159.***.*** | 20.11.20 21:44

이런 게이가 있다니.

AceSaga | 211.213.***.*** | 20.11.20 22:54

짱숨 게섯거라 한숨이 간다

비오라트 | 58.236.***.*** | 20.11.20 23:27

우리나라 어린애들이 패드립치면 어떻게 번역되고 어떻게 반응할지 걱정과 궁금증이 몰려와...

달달한 사탕오리 | 211.185.***.*** | 20.11.21 01:11

솔직히 국내에서 이런 도전적이고 인디 개발사들과 상생하는시도를 하는 스마일게이트 칭찬해줄만하지 않나요. 비난하시는분들도 평소에 어쩌구 이런 핑계대지말고 객관적으로 좀 봐주세요.

Odio | 221.153.***.*** | 20.11.21 02:18
Odio

사실 스마게가 ↗소에 그세븐이랑 그 뭐시기 카툰 온라인겜 때문에 반짝이라는 느낌같은 느낌이라서?

붉은혜성샤아82 | 121.145.***.*** | 20.11.21 11:21

티타이니 나오면 해봐야겠다. 좋은지 뿅뿅인지는 햐보고 판단해도 늦지 않겠지

UNSC | 223.38.***.*** | 20.11.21 04:04
댓글 이미지 입니다.
이미지를 보려면 여기를 눌러주세요.

대충 구글 번역기를 연동하는 글로벌 채팅의 예시

아라키 히로히코 | 14.34.***.*** | 20.11.21 04:11
아라키 히로히코

저도 이거랑 같은거라는 생각이 드는데, 이미 요즘 글로벌 통합 서버로 서비스하는 게임들에서 많이 쓰이고 있는편입니다. 다만, 윗댓들에서 우려하시는데로 줄임말이 많이 쓰이는 게임 특성상 실제 대화해보면 번역 완성도가 그렇게 높은편은 아닌지라 서로 딴말할 가능성이 높다는게 문제... 쓰는 유저들도 이걸 아니까 길드 레이드 같은거 할때는 번역 잘되게 제대로 된 단어 같은걸 숏컷에 등록해서 쓰는편이고, 복잡한 말은 잘 안해서 던전중에선 그럭저럭 쓸만한편.

베아오플안연고 | 45.8.***.*** | 20.11.21 12:24
댓글 이미지 입니다.
이미지를 보려면 여기를 눌러주세요.

지라스 | 112.170.***.*** | 20.11.21 08:15

왈도체 오지것다

오니시마 | 118.47.***.*** | 20.11.21 08:28

티타이니는 궁금하긴 하네요. 여지껏 PC 온라인에서도 무기따라 스킬이 달라지는건 있긴 했었는데 ... 핵심 시스템이 어떻게 될지. 성장 시스템이나 엔드컨텐츠 내용이 어떤지 나왔으면 좋았을텐데 아쉽네요

v.for.vendetta | 221.162.***.*** | 20.11.21 08:58

블루프로토콜은 언제 나오냐 ㅠㅠ

레오나 | 175.197.***.*** | 20.11.21 09:00

얼마나 원활한지는 둘째 치고 어렸을적 상상만 하던게 실제 나오니까 신기하네요

라이클리모카 | 223.38.***.*** | 20.11.21 09:44

티타이니 첫 스샷은 웬 아저씨 흰팬티 입은 변태소년이...

토착왜구다카키마사오 | 118.42.***.*** | 20.11.21 11:31

번역건은 참 신기하군

Pye-In-Hyang | 218.157.***.*** | 20.11.21 12:06

개 망 캐쉬템 나오겠군 창렬한 캐쉬템들

푸른지평선 | 119.56.***.*** | 20.11.21 13:37

되게 재밌네요, 외국인 친구 만들기 좋곘네

루리웹-9179076591 | 183.97.***.*** | 20.11.21 14:22

성전이다!!

CardCaptor SAKURA | 211.203.***.*** | 20.11.21 16:29

pc겜이 스킬4개가 끝이라니...

D.Ray | 1.236.***.*** | 20.11.21 16:34

젤다 표절이네 원신은 나쁜표절 이건 착한표절 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

약쿠르트쿠퍼스 | 115.140.***.*** | 20.11.21 16:59
약쿠르트쿠퍼스

어느 부분이?

흑우와농부 | 222.237.***.*** | 20.11.21 17:49
약쿠르트쿠퍼스

막상 플레이 영상보면 전투방식이나 모션 등에서 젤다랑 비슷한게 1도 없음 카툰 그래픽이면 전부 젤다 표절임?

바싹군만두 | 211.198.***.*** | 20.11.21 21:22
약쿠르트쿠퍼스

젤다를 해보긴 한거임?

참견꾼 | 161.122.***.*** | 20.11.23 13:53

댓글보니 원신은 하는데 야숨은 안해본 사람들이 많구만 ㅋㅋㅋ 저게 어디가 야숨이냐고

고기굽는사람 | 211.226.***.*** | 20.11.21 18:52

스마게 끄덕끄덕

kanister | 211.36.***.*** | 20.11.21 19:28

개빡침 개우울 개피곤 이런거 번역하면 우찌 번역되려나 앞에 독이 ㅋ

눈올라다맘 | 58.126.***.*** | 20.11.21 21:01

티타이니 개인적으로 기대중 날아서 이동하는거 진짜 재미있어보임

타탄프렘쿠마르 | 27.124.***.*** | 20.11.21 21:08

ㅋ 스마게는 절대 안믿는다 이젠

Zirael | 221.164.***.*** | 20.11.21 21:33

개인적으로 모바일 MMO는 캐쥬얼성이 강조된 소통이 잘되는겜이 좋다고 생각 했는데 비슷한 겜이 나와서 좋네요.. 화려한 PVP, RVR 강조된 게임들은 성장구간이 걍 혼자 노는거 같고 채팅 시스템도 불편하고 오토나 돌리다 보니 MMO 하는거 같지가 않음

용계백숙 | 220.118.***.*** | 20.11.22 05:44

너의 죽었다 부모님

카마엘 | 211.197.***.*** | 20.11.22 21:13

번역 데이터가 누적되서 점점 발전되면 좋겠다.

DeathCrus | 118.43.***.*** | 20.11.23 00:30

18년 지스타인가 그때 보여준 마비노기 모바일이랑 거의 똑같아보임

마커펜 | 49.165.***.*** | 20.11.24 18:29


1
목록보기

유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST