|
본문
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
- 유머 BEST 더보기
- 치지직 소통 안되는건 변하지 않는가봄
- 존나 기안84다운 특강 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
- 내마위)천박하지만 최고의 생일선물
- 빙하가 다 녹으면 다시 빙하기가 온다더라?
- 국내 주식 투자자 마인드
- 드디어 돌아버린 AV 컨셉
- 범죄도시1편이 청불인 의외의 이유
- 유재석과 홍진경을 제일 싫어하는 연예인
- 일본은 진짜 디자인 잘하네
- 미 해군의 기묘한 전통
- 스타레일) 어벤츄린 뽑은 사람들은 추천 눌러볼...
- 직장 분위기를 바꿔보려한게 잘못인가요
- 의외로 간장게장 먹는 배우.jpg
- 버튜버 회사 사장 중 가장 정상적인 사람
- 몸도 마음도 따뜻해지는 우리 세상
- g식백과)역시 사안이 심각한 슈퍼계정
- 2017년에 엔비디아 주식 5억원 구매한 사람...
- ?? : 정부 차원에서 이순신 띄웠던 건 맞는...
- 숏컷 해본 치어리더 jpg
- 건방진 환경운동가들을 참교육했다고 찬양받던 축...
- 스타레일)화합의 은총 떨어지기 1초 전
진짜로 무도가를 단번에 댄서로 생각하는 사람 누가 있다고. 차라리 무용수라고 해라. 뭔 똥고집이지?
메이널갈타지
신규종족 : 메갈리안
댄서를 무도가로 번역함? 도랐네 ㅋㅋㅋ
무도가는 저번에 요시다 나와서 못박은거 같은데...이후 출시하는 파판 댄서(무희)는 로컬라이징시 무도가로 통일할거라면서
무도가가 더 심각한데 무도가를 어떤 상식이 있어야 댄서로 생각할 수 있을까..
메이널갈타지
진짜로 무도가를 단번에 댄서로 생각하는 사람 누가 있다고. 차라리 무용수라고 해라. 뭔 똥고집이지?
그것도 느그최는 우리나라에서 무도가하면 주먹질,발길질하는 격투가비슷한 이미지인데 일본은 춤,무용이미지리서 요시다가 그렇게 정햇다함... 적어도 느그최는 무도가라는 작명은 한국에선 다르게 생각한다며 변경요쳥이라도 할수 잇는데, 요시다가 무도가랫으미 무도가임 ㅇㅇ 퉁침.
초월번역 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
???: 무희는 여성비하 단어야!! 빼애애ㅐㄱ
남캐도 할 수 있으니 무희를 쓰는 건 이상하긴 합니다.
댄서를 무도가로 번역함? 도랐네 ㅋㅋㅋ
번궁(무도가대)
무도가라니.. 참 한숨이다
뭌돜갘
얘네들 일부러 그러는것 같네
무도가는 저번에 요시다 나와서 못박은거 같은데...이후 출시하는 파판 댄서(무희)는 로컬라이징시 무도가로 통일할거라면서
솔직히 이때까지 파판시리즈 일판기준으로 하던사람들은 무희로 알고있었고 그랬는데... 거기다가 14가 무도가 이전에 로컬라이징은 대부분 무희로 쓰고 했는데 차기 버전 파판에서 까지 무도가로 변경한다는건 좀 요시다의 억지라고 생각함...각 팀마다 프로듀서 따로 있는데... 요시다가 한국 로컬라이징 프로듀서까지 전담으로 다 맡으면 모를까
현지에서도 무도가인건가요 아니면 로컬만 앞으로 계속 무도가로 번역하겠다는건가요
근데 이게 웃기는 게 뭔줄 암? 현지에선 오도리코라고 하는데 춤춘다는 뜻의 오도루(踊る)는 한자가 뛸 용踊임 ㅋㅋ 현지명 생각해도 무용수 쪽이 맞지 않나
원어도 무도가고 일본의 무도가가 춤추는 사람이라는 개념이라 그렇게한건데 문제는 앞으로 스퀘닉스 작품에서 댄서는 무도가로 번역될거라는게 문제죠
옆동네 겜에서도 무도가를 격투가로 보는데 댄서=무도가...???????? 이 무슨 ㅋㅋ;;
로컬라이징 개나주고 있네
무도가는 보통 무술+도술 쓰는 직업이라고 생각 하지 않나?? 무용수가 딱이겠구만...
신규종족 : 메갈리안
루리웹-3166949261
일본에서 하라고 그대로 받아들이는 한국지부 꼬라지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 무슨 일제 강점기도 아니고 이의제기도 안합니까 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
요시다가 못박았으면 킹쩔수없지 ...
번역을 안 한 수준인데
무도가는 마셜 아티스트 같은 무예가를 먼저 떠올리지 않나?
동음이의어. 보다 인식하기 편한 단어가 낫긴 하겠지만, 일단 틀린건 아니니. 무도[舞蹈], 무도[武道]
업뎃도 가뜩이나 느린데 업뎃내용마저 저러네 걍 글섭이 답이네
이게 무슨 무천도사 춤추는 소리야
나도 담달 다시 복귀하겠지만 진짜 무도가 이해가 안감. 무용수도 있고, 조금 안맞을지 모르겠지만 춤꾼도 있고, 그냥 댄서로 놔둘수도 있는거고..
멍청한 놈들 한섭 윗대가리나 게임하는 놈들이나 게임 망치는 짓만 하는구나
택틱스 오우거에서 따온 사자(死者)의 궁전은 기존 게이머들 사이에선 사자의 궁전으로 계속 불리던건데 동물 사자(獅子)랑 동음이의어고 한국에서 후자로 더 인식되기 쉽다고 망자로 바꿔놓구선 무도가는 한국에서 격투가, 무술가의 이미지가 더 강하고 그쪽 인식이 큰데도 그냥 밀고나감.. 애초에 한섭 번역이 일관성도 없고 전반적으로 수준도 떨어짐.. 문제는 요시다가 협력사나 직원 신뢰도가 되게 강한편이라 밑에서 그냥 입털어서 이래저래 해서 이렇게 했어요 하면 자기가 잘 모르는건 걍 맡겨버려서 한섭 전반적인 운영도 그렇고 지금꼴이 남..
갬 1도 모르는 그쪽 계통 사람들이 점령한 직원 유저 겜 한계
40년 인생에 무도라는 단어가 춤이라는 의미로 보편적으로 통용되는 경우는 동요 산중호걸이랑 가면무도회 말고는 못본거 같은데...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
좇까는 소리좀 하지말고 걍 원작 단어 써 병1신새끼들아 뭔 지들이 ㅈ1랄 옘병빤다고 게임 세계관 고유명사 직업명을 멋대로 처 바꿈?
누가 보면 지들이 파판14 개발에 존나게 처 관여하고 자빠진줄 알겠네 하여튼 눈티티 십색기들 존나게 마음에 안들어요
요시다가 못박았는데 뭔헛소리야 이놈은
일본 측 제작진이 정한건데...
일본인의 개념과 한국인의 개념이 다른건 고려 안합니까? 그리고 지금 눈티티놈들이 하는 꼬라지보면 요시다가 이랬어요 빼애애애액인데요 뭐ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ.....어 그러고보니 혹시.....?
위에서 까라고하면 까는거지 그럼 퍼블리셔 아닌데 하면서 항의함? 퍽이나 가능한 현실이겠다, 팬페스티벌와서 총괄피디가 유저들 면전에 직접언급하는데 하위계열사가 항의한다고 ?
눈티티 퍼블리셔 맞는데요? 뭔소리하세요? 게임할때 눈티티 로고 뜨는거 안보여요?
애초에 퍼블리싱이 뭔지 모르나보네요. 하위 계열사 운운하는거보니
뭘 새삼스럽게 한남적대적운영 모름?
무용가 라고 하면 되지 참...
단어하나하나가 오글거리는군
이게 다 그지같은 한자 탓이다 이 말이야
콘솔 싱글용으로 파판16 발매했는데 직업이 무도가로 번역되면 국내팬들 뒤집어질듯..
그냥 주고객층에 맞춘 로컬라이징입니다 라고 말하는게 그렇게어렵냐
참고로 한닌은 파이어 엠블렘 풍화설월에서 '무용수'번역했습니다...
그냥 로컬라이징하지마씨이발것들아
아직도 이거 하는 사람들 있나?
무용수는 어따 팔고 무도가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
무용수라는 이름도 있는데 ㅋㅋ