과거의 중국이 왜 동양 문화의 중심지였는지
여실히 보여주는 수준높은 작문..
동양인들이라면 "크.." 소리를 낼 수 밖에 없음 진짜로.
근데 왜 이 좋은것들을 전부...
과거의 중국이 왜 동양 문화의 중심지였는지
여실히 보여주는 수준높은 작문..
동양인들이라면 "크.." 소리를 낼 수 밖에 없음 진짜로.
근데 왜 이 좋은것들을 전부...
루리웹-5976568918
추천 74
조회 11037
날짜 01:21
|
빡빡이아저씨
추천 62
조회 5056
날짜 01:19
|
네리소나
추천 51
조회 11376
날짜 01:17
|
죄수번호-2853471759
추천 47
조회 8220
날짜 01:14
|
Djrjeirj
추천 150
조회 12857
날짜 01:14
|
수염장인
추천 7
조회 1480
날짜 01:12
|
사이버렉카기사협회대리
추천 38
조회 14034
날짜 01:10
|
짭제비와토끼
추천 95
조회 7680
날짜 01:10
|
Starshiptostars
추천 63
조회 8866
날짜 01:08
|
정의의 버섯돌
추천 94
조회 11808
날짜 01:08
|
리네트_비숍
추천 34
조회 7593
날짜 01:06
|
Ak48
추천 68
조회 8804
날짜 01:03
|
사이버렉카기사협회대리
추천 59
조회 11639
날짜 01:02
|
할리미룬
추천 13
조회 1000
날짜 01:00
|
유동닉사학도
추천 11
조회 848
날짜 01:00
|
정의의 버섯돌
추천 137
조회 10290
날짜 00:58
|
lRAGEl
추천 86
조회 11228
날짜 00:58
|
뱅드림
추천 87
조회 13228
날짜 00:58
|
루리웹-3470091471
추천 192
조회 15686
날짜 00:57
|
모솔아1다 조지워싱턴
추천 29
조회 7973
날짜 00:55
|
AnYujin アン・ユジン
추천 46
조회 7397
날짜 00:55
|
리버티시티경찰국
추천 70
조회 6062
날짜 00:55
|
라스트리스
추천 58
조회 11113
날짜 00:53
|
미하엘 세턴
추천 42
조회 4396
날짜 00:52
|
스파르타쿠스.
추천 84
조회 5677
날짜 00:52
|
키넛
추천 31
조회 4911
날짜 00:52
|
후방 츠육댕탕
추천 86
조회 11691
날짜 00:51
|
망치나라모루공주
추천 60
조회 4690
날짜 00:51
|
쟤네도 수준높은 작문 쓰는 중국인들 인터넷 뻘글 쓰는 중일 지도 모름 중국 축구 까는 글 수준만 봐도
한시가 랩처럼 라임 맞워야 하고 문장마다 글자수도 맞춰야 하니 꽤나 어려운 기술이지
이런거보면 요즘도 말 하나는 기깔나게 한다 싶긴하더라
멋있지 페이커 칭찬하던 중국 해설 생각나네 멋있었음
그래서 그런가 말이나 글 멋있게 하는 중국인들 꽤 있음 그런데 나라가....
한시에서 쓰이는 운율은 당시 한자 발음과 다른 옛 한나라 시절 발음 기준이라 rhyming pair 를 한자마다 따로 외워서 맞춰야 했다
한시가 랩처럼 라임 맞워야 하고 문장마다 글자수도 맞춰야 하니 꽤나 어려운 기술이지
심지어 내용도 꽤나 절묘함 근데 그 아름다운 것들을 다...
성조도 맞춰야함
멋있지 페이커 칭찬하던 중국 해설 생각나네 멋있었음
그래서 그런가 말이나 글 멋있게 하는 중국인들 꽤 있음 그런데 나라가....
당신의 시조 건륭제가 대체하였다
시조나 가사나 한국문학 아냐? 한시랑 詞겠지
이런거보면 요즘도 말 하나는 기깔나게 한다 싶긴하더라
쟤네도 수준높은 작문 쓰는 중국인들 인터넷 뻘글 쓰는 중일 지도 모름 중국 축구 까는 글 수준만 봐도
두보가 황금방패속에 파묻혔다.
다 좋은데 중국어의 어감이 몰입을 망치는게 단점이지
한시에서 쓰이는 운율은 당시 한자 발음과 다른 옛 한나라 시절 발음 기준이라 rhyming pair 를 한자마다 따로 외워서 맞춰야 했다
두보와 이백.. 시성과 시선
중국애들 lck 기사 댓글보니까 시 겁나잘쓰던데
"ㅎㅎ... 죄송!"
저시대에 자기 능력을 피력하는건 시와 문장 서예가 전부였으니
화봉요원 만화 대사보면 서양인들은 대사 하나하나가 다 시라고 찬탄한다던데
중국 고전 시가는 중세 중국어를 모르면 그 진가를 모른다더라고 시에 쓰인 성조의 높낮이와 색감까지 고려해서 쓰는거라서 한자어와 번역만 봐선 안 전해진다더라