다크엘프의인격슬라임은초코맛
추천 5
조회 121
날짜 16:16
|
응흥관광
추천 0
조회 56
날짜 16:15
|
noom
추천 0
조회 103
날짜 16:15
|
원신빼고태그붙임
추천 0
조회 69
날짜 16:15
|
바닷바람
추천 4
조회 128
날짜 16:15
|
8월8일은결혼기념일
추천 11
조회 711
날짜 16:15
|
루리웹-4275425474
추천 1
조회 132
날짜 16:15
|
지정생존자
추천 3
조회 215
날짜 16:14
|
Exhentai
추천 1
조회 101
날짜 16:14
|
Bright Blue
추천 0
조회 75
날짜 16:14
|
wizwiz
추천 0
조회 146
날짜 16:14
|
mainmain
추천 40
조회 3897
날짜 16:14
|
루나이트
추천 1
조회 87
날짜 16:14
|
야옹야옹야옹냥
추천 26
조회 3067
날짜 16:14
|
구려
추천 3
조회 129
날짜 16:14
|
새대가르
추천 6
조회 623
날짜 16:14
|
살균수건
추천 1
조회 81
날짜 16:14
|
해물이에요
추천 46
조회 3559
날짜 16:13
|
묻지말아줘요
추천 5
조회 133
날짜 16:13
|
RangiChorok
추천 1
조회 163
날짜 16:13
|
오고곡헤으응
추천 0
조회 92
날짜 16:13
|
이누가미 소라🥐🍙🐻🔥
추천 0
조회 29
날짜 16:13
|
다크엘프의인격슬라임은초코맛
추천 2
조회 252
날짜 16:13
|
감동브레이커
추천 2
조회 270
날짜 16:13
|
오사랑 大塚愛
추천 0
조회 39
날짜 16:12
|
스즈하라 루루
추천 6
조회 109
날짜 16:12
|
Tuna1218
추천 1
조회 104
날짜 16:12
|
Prophe12t
추천 4
조회 348
날짜 16:12
|
매출이 한국이 가장 높던데 대체 번역은 왜 이꼬라지인건가 그냥 안해줘도 지르는 돼지로보는건가
번역팀에게 뭐 약점 잡혔나 왜 간담회까지 거창히 열어놓고선 아무튼 우리가 옳아 하고 돌려보낸걸까.. 정신병자 새끼들..
현지화팀을 꾸렸다는데 오히려 팀을 꾸려버려서 자르지도 못하고 그런 건가 계속 같은 문제가 나오는데도 왜 개선이 안 되는 거지
번역 검수하는 애들이 설마 북조..
저 부분 말고도 그냥 문장이 전체적으로 미묘하다...
일 잘하는 사람 고용하는게 진짜 빡세긴 하다. 저런거 고용할때 아는 사람 아는 사람으로 고용할 확률이 높은데, 첫 사람이 망하면 그냥 망함
한국 뿐만이 아니라 다른 나라도 문장 번역이 너무 딱딱하고 직역체가 짙게 묻어나오는 걸 보면 번역이란 개념을 모르는 사람들이 윗선에 있는 것 같음.
매출이 한국이 가장 높던데 대체 번역은 왜 이꼬라지인건가 그냥 안해줘도 지르는 돼지로보는건가
번역 검수하는 애들이 설마 북조..
저 부분 말고도 그냥 문장이 전체적으로 미묘하다...
현지화팀을 꾸렸다는데 오히려 팀을 꾸려버려서 자르지도 못하고 그런 건가 계속 같은 문제가 나오는데도 왜 개선이 안 되는 거지
일 잘하는 사람 고용하는게 진짜 빡세긴 하다. 저런거 고용할때 아는 사람 아는 사람으로 고용할 확률이 높은데, 첫 사람이 망하면 그냥 망함
이정도면 오역이 아니라 오타라서 귀엽게보인다
번역팀에게 뭐 약점 잡혔나 왜 간담회까지 거창히 열어놓고선 아무튼 우리가 옳아 하고 돌려보낸걸까.. 정신병자 새끼들..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
차라리 구글번역기 돌려씻팔 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 원문도 뭔가 문장이 미묘한 씹덕체+한글 모르는놈들+검수안함의 환장콤보 ㅋㅋㅋㅋㅋ
세련된 번역이라잖아 한잔해
한국 뿐만이 아니라 다른 나라도 문장 번역이 너무 딱딱하고 직역체가 짙게 묻어나오는 걸 보면 번역이란 개념을 모르는 사람들이 윗선에 있는 것 같음.
현지화팀이 혹시 중국에 있는 탈북자들인가..?
??? : 의도한 번역 맞음
(실제로 한 말)
번역할 때 뇌 비우고 하는 거 같음 그냥 고민이 없어