Summum Bonum
Robert Browning
All the breath and the bloom of the year in the bag of one bee:
All the wonder and wealth of the mine in the heart of one gem:
In the core of one pearl all the shade and the shine of the sea:
Breath and bloom, shade and shine, --wonder, wealth, and--how far above them--
Truth that's brighter than gem,
Trust, that's purer than pearl,--
Brightest truth, purest trust in the universe--all were for me
In the kiss of one girl.
최상의 아름다움
로버트 브라우닝
한 해 동안의 모든 향기와 꽃은 한 마리 벌의 주머니 속에 있고
한 광산의 모든 황홀과 재산은 한 보석의 가슴 속에 있고
한 진주 속에는 바다의 그늘과 광채가 들어 있다
향기와 꽃, 그늘과 빛---황홀과 재산, 그리고--그것들보다 더 귀한---
진실---보석보다 더 밝은
신의---진주보다 더 맑은
우주에서 가장 찬란한 진실, 가장 순결한 신의는
한 소녀의 키스에 들어 있다
Pippa's Song
Robert Browning
The year's at the spring,
And day's at the morn;
Morning's at seven;
The hill-side's dew-pearl'd;
The lark's on the wing;
The snail's on the thorn;
God's in His heaven--
All's right with the world
피파의 노래
로버트 브라우닝
일년 중에서도 봄
하루 중에서도 아침
아침 중에서도 일곱시
언덕엔 이슬방울 진주처럼 맺히고
종달새는 높이 날고
달팽이는 가시나무 위에 있고
하느님은 하늘에 계시니
세상은 만사태평하구나!