Is My Team Ploughing
A. E. Housman
“Is my team ploughing,
That I was used to drive
And hear the harness jingle
When I was man alive?”
Ay, the horses trample,
The harness jingles now;
No change though you lie under
The land you used to plough.
“Is football playing
Along the river shore,
With lads to chase the leather,
Now I stand up no more?”
Ay the ball is flying,
The lads play heart and soul;
The goal stands up, the keeper
Stands up to keep the goal.
“Is my girl happy,
That I thought hard to leave,
And has she tired of weeping
As she lies down at eve?”
Ay, she lies down lightly,
She lies not down to weep:
Your girl is well contented.
Be still, my lad, and sleep.
“Is my friend hearty,
Now I am thin and pine,
And has he found to sleep in
A better bed than mine?”
Yes, lad, I lie easy,
I lie as lads would choose;
I cheer a dead man’s sweetheart,
Never ask me whose.
나의 팀은 경작을 하고 있는지
나는 운전하는데 사용되었다
그리고 마구 딸랑 딸랑 소리
나는 살아있는 사람이 있을때?
네, 말은 밟아 뭉개고
지금도 마구는 딸랑거리고 있다
땅 아래에 네가 놓여 있지만 변화 없다
너는 네가 경작하던 그 땅
축구를 하고 있는가
강가에서는
젊은이들이 공(가죽공)을 뒤쫓으며
나는 더 이상 일어나지 못하지만?
공이 날고 있다
젊은이는 열심히 놀이를 하고 있다
골대는 서있고 골키퍼도 서 있다
내 소녀는 행복한가
내가 떠나기에 너무나 어렵다고 생각했던
그리고 저녁에 그가 잠자리에 들면서
눈물 흘리는것에 이제는 지쳤단 말인가?
네, 그녀는 가볍게 잠자리에 들고
그녀는 울려고 잠자리에 들지 않는다
당신의 소녀는 아주 만족해 있다
친구야 조용히 하고 잠들게
내 친구는 건강한가
지금 나는 여위어 있고 수척해져 있는데
그리고 그는 잠자리에 들어갈
나보다 더 좋은 침대를 찾았는가
네, 젊은이 나는 편하게 잠 든다네
젊은이들이 늘 원하던대로
나는 죽은 사람의 애인을 격려한다네
그녀가 누구의 애인인지 나에게 묻지 말게