이미지는 닼솔3이 아니나
동일한 메세지이기에 가져왔습니다
왜 메세지 "그러나 구멍"의 작성자가
외국인일 가능성이 높으냐
그것은 해당 메시지를 영어로 읽어보면 알 수 있습니다
영문판의 "그러나 구멍" = but hole = butthole
즉 "그러나 구멍"을 "똥ㄲ"으로 읽을 수 있다는거죠
즉, 우리가 닼솔3에서 꽤 흔히 볼 수 있는
"여기 혀 유효, 그러나 구멍"을 영문으로 풀이하면
"똥ㄲ 핥아라"가 되는거죠 히히히
물론 "그러나 구멍"을 쓴 사람이
분명히 영어 쓰는 서양유저다라고 할 수는 없으나
마치 우리나라 유저들이 게(이)로 언어유희를 하듯
서양권 유저들에게는 "그러나 구멍"이
그들만 웃기게 읽을 수 있는
언어유희를 할 수 가능성이 높은 메세지라는게
포인트입니다
아... 게(이)여...
좋은 지식알아갑니다 총총
아... 게(이)여...
아 이런 분석글 너무 좋아욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이런게 취향이시군오 흐흐
저런 뜻이ㅋㅋㅋㅋㅋ
이걸 망자가 또
무희방 앞에 많은 바로 그...
ㅋㅋㅋ 저도 그 메세지를 본 적 있죠 추천도 잊지 않았고
위치상 똥구멍일거 같기는 했는데 왠지 다크소울이라면 일본 유저가 많을거 같아서 일본사람이 쓴 줄 알았습니다. 이거 보니까 영어권이겠네요. ㅋㅋㅋ