오병이어가 아니라 오빵이어가 맞지 않음? 빵 5개잖아
그...한자어로 빵을 대체하는게 병 이래요...
아 그래?
뭐 원래뜻은 떡이라고 하는데 대충 백설기같은 떡 생각하면 빵도 떡이라고 볼수 있을지도?
그게 한자로 번역될 당시에 그렇게 말했으면
그게 처음 들어올 때 아무래도 빵이라고 하면 이해가 힘들까 그랬는지 떡이라 하는 바람에
그냥 옛 성경 번역에서 우리한테 없는 것을 한자어로 표기하다 보니깐 지금 와서는 어색하거나 의문이 생기는 표현 중 하나일지도
그때는 지금처럼 발효한 빵같은게 아니라서 밀가루 떡에 더 가까움