|
그냥남자사람
추천 177
조회 264502
날짜 2021.09.24
|
그을음
추천 59
조회 75649
날짜 2021.09.24
|
허무주의
추천 224
조회 191835
날짜 2021.09.24
|
되팔렘꼴통절단기
추천 20
조회 52399
날짜 2021.09.24
|
S.A.T.8
추천 8
조회 13021
날짜 2021.09.24
|
핵인싸
추천 921
조회 416334
날짜 2021.09.24
|
별빛 단풍잎
추천 5
조회 16838
날짜 2021.09.24
|
찐쿠아
추천 19
조회 28392
날짜 2021.09.24
|
Jade_2
추천 42
조회 181775
날짜 2021.09.24
|
닭도리탕 비싸
추천 26
조회 59337
날짜 2021.09.24
|
유우타군
추천 22
조회 63846
날짜 2021.09.24
|
가챠하느라밥이없어
추천 3
조회 5955
날짜 2021.09.24
|
니미핸드릭스
추천 28
조회 38256
날짜 2021.09.24
|
길가에e름없는꽃
추천 2
조회 8720
날짜 2021.09.24
|
루리웹-2122312666
추천 145
조회 70211
날짜 2021.09.24
|
긴박락
추천 3
조회 9189
날짜 2021.09.24
|
타카가키 카에데
추천 13
조회 17971
날짜 2021.09.24
|
꼬르륵꾸르륵
추천 3
조회 14367
날짜 2021.09.24
|
등대지기 공대생
추천 0
조회 9561
날짜 2021.09.24
|
no.777
추천 6
조회 14137
날짜 2021.09.24
|
루리웹-7309663092
추천 68
조회 61963
날짜 2021.09.24
|
이사령
추천 15
조회 20329
날짜 2021.09.24
|
달걀조아
추천 4
조회 7644
날짜 2021.09.24
|
얼
추천 3
조회 6025
날짜 2021.09.24
|
MK.II
추천 7
조회 12600
날짜 2021.09.24
|
고수달.
추천 3
조회 12108
날짜 2021.09.24
|
『EDEN』
추천 3
조회 5213
날짜 2021.09.24
|
Julia Chang
추천 79
조회 36147
날짜 2021.09.24
|
본문
BEST
루리웹-3758034012
일본어
루리웹-3758034012
이러니까 바로읽히네 아휴 시원해
이건 번역기 이전에 원문부터가 멋부린 문장같은데
비유적표현인가 저게 걍 쓰여있는 그대로의 뜻인데
생각해보니 그렇네 번역기라 이해안되서 그렇게 느껴졌나봄
평지는 다 쓸 수 있는 땅인데 산지는 활용 못한다는 소리잖여
반대 같은데 인간이 사는 곳은 지도상으론 넓어보여도 실제로는 수많은 마을이 모여있어서 습격에 상대적으로 취약하나 그럼에도 일정 이상의 규모를 갖춘 곳을 함부로 건드는건 괴물 입장에서도 상당한 세력을 갖추었거나 아니면 돌대가리거나 대충 그런 내용
ㄱㅅㄱㅅ
어렵게 쓰여진거 같지만 결국 요점은 괴물한테도 어느정도 규모를 갖춘 인간 마을은 쉽게 손대기 어렵다는 의미야
요즘 이렇게 쓰면 욕먹을텐데.. 쉽게 "인간의 지도상 영토는 넓었지만 실직적 영향력은 미흡했다. 뭐 각종 xxx의 창궐, 증식으로 인해 쓸만한 땅은 고작 방어지역의 주변정도..." 이렇게 해도 어렵다는 사람 천지인데
번역기지만 대략 이런 문체
... 이거 나스만큼은 아니지만 아는 어휘 다때려 넣은 수준이네
그래도 엄청재밌음
일본 소설 같다 부상국(후소) 이런거 나오는거 보니까 느낌적으로는 안정적 치안의 범위-대,중 규모 도시 그럭저럭 치안의 범위- 소규모 도시 약한 치안범위- 마을과 가도 무법지대- 그외의 숲과 산 등등 이라서 크게보기엔 면이나 가까이서 보면 점과 선으로 연결되었다고 하는거 같네
일본 중세 배경의 소설 맞음