본문

[잡담] 만화와 라노벨 번역이 다른 작

일시 추천 조회 637 댓글수 10 프로필펼치기


1

댓글 10

소설쪽 제목이 좀 ㅄ같긴했음 모브라길래 첨에 무슨뜻인가 했다

키츠네린나 | (IP보기클릭)220.79.***.*** | 21.01.19 00:16
키츠네린나

일본쪽 은어를 걍 가져오는센스 대.다.나.다.ㅈ.미!

레이우지 우츠호 | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 21.01.19 00:17

개인적으론 모브보단 엑스트라로 번역한 게 맞다고 봄. 모브는 뭔 의미인지 모르는 사람도 많을 거 아냐.

왜사나 | (IP보기클릭)124.49.***.*** | 21.01.19 00:17
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
Mappor-Calypse

스포 에반데

키츠네린나 | (IP보기클릭)220.79.***.*** | 21.01.19 00:17
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
키츠네린나

ㅈㅅ

Mappor-Calypse | (IP보기클릭)61.101.***.*** | 21.01.19 00:18

소미가 만화 냈음 1권 찍 싸고 안 냈을 거 같아.

MRTOM | (IP보기클릭)211.107.***.*** | 21.01.19 00:17
MRTOM

소설쪽도 거의 2권 넘게 차이내면서 따라가고 있는데 대채 왜..?

MRTOM | (IP보기클릭)211.107.***.*** | 21.01.19 00:19

이거 원작 작가가 작품 세개 동시 작업중인가 그랬던걸로 기억하는데

불지옥소년단 | (IP보기클릭)112.157.***.*** | 21.01.19 00:17

만화판은 사도 소설판은 거르는 이유지

레이우지 우츠호 | (IP보기클릭)118.34.***.*** | 21.01.19 00:18

엔딩까지 웹소설로 봤는데 잼있긴 했믐

눕고싶다 | (IP보기클릭)1.11.***.*** | 21.01.19 00:18
댓글 10
1
위로가기

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
.