그냥남자사람
추천 180
조회 269581
날짜 2021.09.24
|
그을음
추천 60
조회 76965
날짜 2021.09.24
|
허무주의
추천 225
조회 195371
날짜 2021.09.24
|
되팔렘꼴통절단기
추천 20
조회 54789
날짜 2021.09.24
|
S.A.T.8
추천 8
조회 13285
날짜 2021.09.24
|
핵인싸
추천 928
조회 422278
날짜 2021.09.24
|
별빛 단풍잎
추천 5
조회 17105
날짜 2021.09.24
|
찐쿠아
추천 20
조회 29047
날짜 2021.09.24
|
Jade_2
추천 42
조회 186152
날짜 2021.09.24
|
닭도리탕 비싸
추천 26
조회 60790
날짜 2021.09.24
|
유우타군
추천 22
조회 65354
날짜 2021.09.24
|
가챠하느라밥이없어
추천 3
조회 6047
날짜 2021.09.24
|
니미핸드릭스
추천 29
조회 39322
날짜 2021.09.24
|
길가에e름없는꽃
추천 2
조회 8866
날짜 2021.09.24
|
루리웹-2122312666
추천 146
조회 71719
날짜 2021.09.24
|
긴박락
추천 3
조회 9346
날짜 2021.09.24
|
타카가키 카에데
추천 14
조회 19017
날짜 2021.09.24
|
꼬르륵꾸르륵
추천 3
조회 14658
날짜 2021.09.24
|
등대지기 공대생
추천 0
조회 9767
날짜 2021.09.24
|
no.777
추천 6
조회 14433
날짜 2021.09.24
|
루리웹-7309663092
추천 69
조회 64274
날짜 2021.09.24
|
이사령
추천 15
조회 20901
날짜 2021.09.24
|
달걀조아
추천 4
조회 7800
날짜 2021.09.24
|
얼
추천 3
조회 6147
날짜 2021.09.24
|
MK.II
추천 7
조회 12888
날짜 2021.09.24
|
고수달.
추천 3
조회 12413
날짜 2021.09.24
|
『EDEN』
추천 4
조회 5320
날짜 2021.09.24
|
Julia Chang
추천 80
조회 37783
날짜 2021.09.24
|
본문
BEST
관용어니까 햇갈릴수는 있지 근데 기자가 그러면 안되지;;;
물론 관용어구가 외국어 사용자에게는 힘들긴 한데 영어 이리저리 접해본 사람이면 직역할때 이상한건 한번 찾아보게 되지 않나
*기자 새기들은 한자로 푸를 청이랑 관청 청 을 구분 못해서 질본청장님 하루 아침에 청와대 대빵으로 만드는 ㅂㅅ들이다
예전에 누가 덧글로 썼는데 푸틴이랑 메르켈 대화할때 푸틴은 독일어로 말하고 메르켈은 러시아어로 이야기 한다고 ㄷㄷ 푸틴은 KGB요원일때 동독 파견시절 위장신분이 독일어 통역사였고 메르켈은 동독에서 박사 딴거라서 서로 언어가 유창하다고 그러더라
대충 네이버에만 검색해도 나오는걸...참
저건 사투리임
노?
둘다 사실은 렙틸리언이라 렙틸리언어를 썼겠지
물론 관용어구가 외국어 사용자에게는 힘들긴 한데 영어 이리저리 접해본 사람이면 직역할때 이상한건 한번 찾아보게 되지 않나
관용어니까 햇갈릴수는 있지 근데 기자가 그러면 안되지;;;
푸틴이 영어쓰거나 바이든이 러시아말 했을수도 있지!
바이든 친러파였네 ㄷㄷ
Azathoth
둘다 사실은 렙틸리언이라 렙틸리언어를 썼겠지
Azathoth
예전에 누가 덧글로 썼는데 푸틴이랑 메르켈 대화할때 푸틴은 독일어로 말하고 메르켈은 러시아어로 이야기 한다고 ㄷㄷ 푸틴은 KGB요원일때 동독 파견시절 위장신분이 독일어 통역사였고 메르켈은 동독에서 박사 딴거라서 서로 언어가 유창하다고 그러더라
방해꾼들이 사라졌으니 이제 우리들의 언어로 말해볼까
메르켈: 따바리쉬~ 푸틴: 게노세!
빵상! 깨랑깨랑?
잘 몰라서 그러는데 "어디로 가노"가 맞는 표현임?
ㅇ
ㅇㅇ
ㅇㅇㅇ
일단 어거지로 맞춘 티는 안나는데 사견으로는 아닌걸로 생각
깔금하게 이해시키주께 대답이 예나 아니오인 질문은 나?로끈나고 그외엔 노? 임 ㅇㅋ? 뭐먹엇노? 밥먹엇나? 이런식
뭐먹었노 : 어떤음식먹었냐? 뭐먹었나 : 밥은 먹었나?
더 정확히 하자면 으데로 가노가 아닐까
ㅇㅇ
혹시 어데가노가 맞다고 생각해서 쓰신거라면 둘다 쓰입니다 어디로 가노, 어데가노 둘다
문맥으로 보면 '어디로 갔노?" 라고 하는게 더 어울렸을거 같지만 암튼 일상적인 사투리야.
노는 표준어 냐랑 바꿔쓸 수 있음. 어디로 가냐? 는 저 문장에서 말이 되지
영어로 따지면 의문사 (What, Why 등등)로 시작하는 문장은 경상도 사투리는 맨 끝에 ~노 붙이는 거 맞음 문제는 그 의문사 표현이 생략된 경우. 그 때는 전후맥락 따지면서 까야해서 골때림
어쩌다보니 우리는 노 라는 단어 하나로 사투리학 전공을 하고 있군요.
노?
거한
저건 사투리임
이거 경상도 탄압이야 ㅜ
문장 전체 표준어로 쓰다가 마지막 어미만 사투리로 쓴다고?
뭔가 그쪽같은대여
저문장에 마지막 어미말고 사투리로 쓸 문장이 어디있노?
그쪽 사람이면 저런 기사 안 깔듯
일단 타지사는 귀로 들을때 벌레새끼들 노노 ㅇㅈㄹ하는거보다 안어색한데 사투리로 생각됨
선택적 손투리 ㅋㅋ
나머지 문장은 단순 정보 전달이라 사투리로 쓸 문장이 저거 하나 뿐인데?
말이노 라고 했으면 ㅇㅂ였겠지만 ㅇㅇ. 저 분의 성향은 모르겠지만 문장 자체는 문제는 없음
억까금지
어디 -> 어데
문맥상관없이 아무데나 노노 누누거리는 일1베가 문제인거지
경상도 사투리가 노로만 끝나는 줄 아'나'? 스울놈들 했'어' 할 때도 했'다'하는 게 경상도'다'. 진짜 그놈들이면 "돈낭비노..." ㅇㅈㄹ하지 이상한 걸로 트집을 잡네
ㅇㅇ 그건 맞음
뭐 사실 저게 사투리인지 아닌지는 궁금한게 아니고 그냥 일베를 찾아냈다 그런 희열느끼고 싶은것 같으니 그냥 일베로 생각하고 비추줘라 일일이 저런 사투리 쓰는사람 있다고 말해줘봤자 관심없잖아?
그냥 일베로 치자. 만족하니?
경상도 사투리 쓰는 모두가 어디를 어데로 쓰진않음. 나도 그랬었고 대학친구들이 대구, 포항사람이 많았는데 그 친구들이 '어데' 를 많이 사용했음 억양도 강하고 같은 경상도라도 지역마다 조금씩 사투리 사용법이나 억양이 미묘하게 다른건 다들 알거임 그래서 저것만으로 판단하는건 힘들다고 봄 개인적으론 어디로 가노 보단 어디로 갔노가 좀더 어울려보이긴해
그 돈 지금도 나간다는 말이니까 가노 해도 괜찮지
아니 저정도는 영어쪽 많이 굴렸으면 알지 않나 저쪽 전문기자면 알아야지
*기자 새기들은 한자로 푸를 청이랑 관청 청 을 구분 못해서 질본청장님 하루 아침에 청와대 대빵으로 만드는 ㅂㅅ들이다
어제까지 질병청장이었던 내가 오늘은 대통령?!
근데 이게 실제가 되어도 인정이지 않음? 아. 그렇다고 기레기들이 실수한게 쉴드가 되는건 아니니까 빨리 쉴드로 치자.
뭐 번역 못할수도 있지. 근데 그럼 그걸로 까이는 건 감수해야징.
속보: 바이든 러시아어 잘함! ㅋㅋㅋ
요즘 유게에 노 들어간 게시글 그냥 올린다? 뭐 작업가냐?
선생님...
저건 사투리임
선생이고 망나니고 신경 안쓰니까 할말은 해야지
그럼 정신병이죠...
걍 김빙삼 검색해봐
맞을지도
검색해봤는데 난 중립하련다 더 얘기히면 북유게 감 이기도하고 증거도 없고
그렇게 생각할순 있는데 벌레새끼들이 노노 ㅇㅈㄹ해서 노이로제 걸린거 같음 개인적으론 아닌거 같다
니 말이 내 말이야! 내 말이!(그 말이야) 비슷한 표현은 한국에도 있어서 잠깐 생각해보면 뭔지 이해될텐데 뜬금없이 '언어'로 번역해버렸네
하긴 사람들 회담내용은 모르고 스가 어버버 거리는것만 이야기하면서 낄낄대고 있더라
스가만 조온나 찾더라 ㅋㅋㅋㅋ
G7부터 기자들 대통령 전용기 타고 같이 가고 스페인도 같이 갔는데 기사가 하나도 안 나옴. 기자 맞음? 한 명도 아님.
사실은 바이든이 러시아어를 한것이었고...
푸틴 : (감동) 그리고 극적인 합의
직역만 할줄알면 파파고쓰지 기자를 왜 쓰냐고..
요즘엔 네이버 번역이 관용구도 잘 번역해주더라
직역해보고 뭐 어색하면 찾아보기라도 하던가 진짜 기자 조또 아무나 다 하네 펜대 굴리는 직종에서 저 정도 관용구는 알아야 되는 거 아니냐 나도 아는데
대충 네이버에만 검색해도 나오는걸...참
아 검색할 시간 없다고요 (포털에 올려야 할 기사를 하루 수백 건 복붙해야 해서 취재할 시간이 없다고 하는 한국 기자들)
한국식으로 표현함 입을 맞추다란 뜻이것네
사전을 찾아보려는 최소한도의 노력이라도 하면 그건 기레기가 아니짘ㅋㅋㅋㅋ
저건 해당 관용구를 몰라도 유추할 수 있을 텐데.... 같은 언어로 -> 하나의 말로 -> 입을 모아 -> 의견을 일치하여
관용어가 나올 상황인지 아닌지 의심조차 안했다고 봐도 될것같음. 이상하다고 느껴졌으면 찾아보기라도 하지 않았을까..
저건 교육문제가 아니고 자격 문제
기레기가 기레기 짓 했는데..무슨 불만이 많음 ㅋㅋㅋ
번역도 존나 대충...
같은 언어가 아니라, 같은 이야기를 했다는 거 아냐?
농담 아니라 요즘 언창새1끼들 수준은 유튜버 렉카랑 동급임
그르게...오데로 갔노
푸틴 : 봉주르 바이든 : 봉주르
19세기 외교냐고 ㅋㅋ
Long gas line이라는 사태도 있었지ㅋㅋㅋㅋ
가스 관 같은거임?
관용어로 '긴 줄을 서다' 란 뜻인데, 우리나라 기레기들이 직역을 해버림
기렉 ㅂ ㅅ 색히들 ㅋㅋㅋ
ㅇㅂ충 미만 기레기
똥통학군이라도 저걸 틀려도 되는건 중딩까지라고 보는데 월급을 쳐받는 기자란 새끼가
문과 최고 아웃풋(자칭).
번역기사엔 원문기사 출처도 넣어야 하는 법도 만들어야 함
ㅇㅇㅇㅇ 일보 기자자격 복붙 단축키 필수 일본을 좋아하고 일본문화를 좋아하며 일본어를 잘하는자
같은 논조... 요즘 기자 시험 안보나? 기자시험 의외로 빡신데
수능영어만 하면 잘 모를 수 있음 하지만 영어실력이 해외기사 번역할 수준이 아닌데?
해외공관에서 일해봐서 기자들 많이 대면했는데 기자새끼들 다 밥먹는데에만 관심있지 기자질에는 전혀 관심이 없다는걸 알았고 정부상대로는 여포가 되지만 외국기자나 외국특파원 외국공무원들한테는 하염없이 벙어리가 되어서 질문조차 못함 ㅋㅋㅋ
기자 자격증 도입이 반드시 필요함..
기자 새끼들은 그럼 '~at the same page' 라고 쓰면 책을 같이 읽었다고 번역할라나? ㅋㅋㅋㅋ ㅄ쉑들
기자라는 새끼들이 영어도 할줄 몰라서 질문 시간에는 멀뚱멀뚱 어쩌다가 해도 멍청한 질문이나 하고 그러는 주제에 자국인들에게는 선민의식 가지고 있음 ㅋㅋㅋ