아르카딘
추천 0
조회 2
날짜 07:57
|
나혼자싼다
추천 0
조회 19
날짜 07:57
|
호망이
추천 0
조회 16
날짜 07:57
|
기동전사오소리
추천 0
조회 4
날짜 07:57
|
라스트리스
추천 0
조회 20
날짜 07:56
|
안경페티시협회장
추천 0
조회 15
날짜 07:56
|
ㅌㅀ
추천 0
조회 16
날짜 07:56
|
루리웹-6044659024
추천 0
조회 60
날짜 07:56
|
라이프쪽쪽기간트
추천 1
조회 51
날짜 07:56
|
묘묭
추천 0
조회 35
날짜 07:56
|
하루마루
추천 2
조회 47
날짜 07:55
|
이이자식이
추천 0
조회 46
날짜 07:55
|
32412324451
추천 0
조회 61
날짜 07:55
|
운차이발탄
추천 2
조회 106
날짜 07:55
|
HAL9002
추천 1
조회 36
날짜 07:55
|
APEACHA
추천 1
조회 52
날짜 07:55
|
사신군
추천 1
조회 54
날짜 07:55
|
쿠도리
추천 1
조회 34
날짜 07:55
|
회초리무한대
추천 1
조회 69
날짜 07:54
|
허드슨리버
추천 0
조회 100
날짜 07:53
|
나만정상인
추천 4
조회 111
날짜 07:53
|
행복하고싶다ㅜㅜ
추천 0
조회 51
날짜 07:52
|
Stain
추천 0
조회 78
날짜 07:52
|
루리웹-8329133273
추천 3
조회 117
날짜 07:52
|
홀리주작
추천 3
조회 89
날짜 07:52
|
댓글알바모브
추천 1
조회 110
날짜 07:52
|
이사령
추천 1
조회 127
날짜 07:52
|
나혼자싼다
추천 4
조회 219
날짜 07:52
|
출판사 번역 <<<<<<< 지나가던 만붕이가 해놓은 아마추어 번역
자동화가 원래 좀 그래
그렇다고 기존 번역자들이 일을 존나 잘한것도 아니었던거같은데
더 좋은 번역을 할 수 있는 사람은 교수를 하거나 대기업에 취직하기 때문에
출판사 번역 <<<<<<< 지나가던 만붕이가 해놓은 아마추어 번역
특) 둘다 실력부족이다
과하게 후려쳐서 그렇지 적당히 깎으면 시간도 줄어들고 할만함 결국 돈이야기
솔직히 여태 아마추어들보다 본역못한게 몇갠데 한국번역의 질을 기계번역이 낮춘다??? 흠 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
돈받고 영화 자막 번역한 거를 극장에서 본거 보다... 누군가가 번역해 둔 동영상 자막이 더 퀄리티가 있었던 적도 있었어.