배우들은 일본여 연기를 하는데 자막이 마블의 박모씨가 선녀로 보일정도로
개판이다
냐옹쿠키
추천 0
조회 1
날짜 20:44
|
십장새끼
추천 0
조회 5
날짜 20:43
|
만화그리는 핫산
추천 0
조회 6
날짜 20:43
|
용신
추천 0
조회 4
날짜 20:43
|
chi프틴
추천 0
조회 10
날짜 20:43
|
흔한경찰
추천 0
조회 8
날짜 20:43
|
室町殿
추천 2
조회 8
날짜 20:43
|
】몽쉘【
추천 0
조회 7
날짜 20:43
|
힐싸세요
추천 1
조회 36
날짜 20:43
|
따부랄
추천 0
조회 62
날짜 20:43
|
각난닫랄
추천 0
조회 40
날짜 20:43
|
키네크리
추천 0
조회 14
날짜 20:43
|
베ㄹr모드
추천 1
조회 35
날짜 20:43
|
M@ster!
추천 0
조회 44
날짜 20:43
|
이세계멈뭉이
추천 0
조회 72
날짜 20:42
|
루리웹-5935839292
추천 0
조회 25
날짜 20:42
|
국대생
추천 1
조회 37
날짜 20:42
|
신차원벨
추천 0
조회 20
날짜 20:42
|
지정생존자
추천 3
조회 114
날짜 20:42
|
lRAGEl
추천 5
조회 96
날짜 20:42
|
봄베이 사파이어
추천 1
조회 28
날짜 20:42
|
RussianFootball
추천 1
조회 27
날짜 20:42
|
ubdop
추천 0
조회 24
날짜 20:42
|
잠만자는잠만보
추천 3
조회 48
날짜 20:42
|
LoliVer
추천 2
조회 23
날짜 20:42
|
보추의칼날
추천 5
조회 74
날짜 20:41
|
빛나는별의
추천 3
조회 108
날짜 20:41
|
나루호도군
추천 4
조회 117
날짜 20:41
|
그건 니가
글고보니 외국영화 들여오는거야 번역을 거치니까 개판일거 같은데 우리나라에서 만드는 영화에 외국어는 번역필요없이 원래 각본짤때부터 내용이 있을텐데 그모양임?
그냥 배우가 일본어로 사업에 이야기 하면 그걸 50%를 의역하고 잇음...
그런거면 걍 일본어 빙빙돌리는 화법 이런게 죶같으니까 대충 단순하게 알아먹으라고 그런거 아님? 뜻이 냅다 틀리게 나오는 그런게 아니면...