본문

[유머] 주술회전)양붕이들이 영어 공식 번역을 싫어하는 이유

일시 추천 조회 9398 댓글수 25 프로필펼치기

0 분리수거



1

댓글 25
BEST
순앸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
스컬 크래셔 | (IP보기클릭)124.51.***.*** | 24.04.16 22:08
BEST
차라리 이게 더 나을듯 까놓고 한자쓰는게 가오 잡으려고인데 영미권의 가오 용어라면 라틴어니
uspinme | (IP보기클릭)175.201.***.*** | 24.04.16 22:17
BEST
트루러브 공식 맞냐?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
빠 킹 | (IP보기클릭)121.170.***.*** | 24.04.16 22:14
BEST
그럼 쟤들은 라틴어로 번역하면 느낌이 살려나
Obscury | (IP보기클릭)175.194.***.*** | 24.04.16 22:15
BEST
이건 한자가 압축성이 쩔어가지고 모르면 못느끼는 감성임.. 우리가 보들레르 알바트로스를 그대로 못느끼는 것처럼
토코♡유미♡사치코 | (IP보기클릭)211.193.***.*** | 24.04.16 22:18
BEST
저거는 짧은 단어에 긴 뜻을 넣는다는 느낌을 못살리는거라서 라틴어로 번역해도 비슷비슷함
뷁투더퓨챠 | (IP보기클릭)61.81.***.*** | 24.04.16 22:17
BEST
한자를 뜻 그대로 해석하니 되게 멋없네 ㅋㅋㅋㅋ
펭귄부리귀엽 | (IP보기클릭)58.231.***.*** | 24.04.16 22:09
BEST

순앸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

스컬 크래셔 | (IP보기클릭)124.51.***.*** | 24.04.16 22:08

아 그런거였구나 ㅋㅋ

SNOW per | (IP보기클릭)218.147.***.*** | 24.04.16 22:09

걍 음차만 한 걸 좋아하나 그럼

소르시에르 | (IP보기클릭)1.224.***.*** | 24.04.16 22:09
BEST

한자를 뜻 그대로 해석하니 되게 멋없네 ㅋㅋㅋㅋ

펭귄부리귀엽 | (IP보기클릭)58.231.***.*** | 24.04.16 22:09

영어가 이런거 설명하기 힘들긴하지

소실은소울실버 | (IP보기클릭)211.229.***.*** | 24.04.16 22:13
BEST

트루러브 공식 맞냐?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

빠 킹 | (IP보기클릭)121.170.***.*** | 24.04.16 22:14

번역가의 실력차이 아닌지?!

니지옥 | (IP보기클릭)175.210.***.*** | 24.04.16 22:15

나루토 영어 더빙판도 화둔을 파이어 스타일이라고 번역했더라

옥수수통조림 | (IP보기클릭)125.242.***.*** | 24.04.16 22:15

순애!

파로스텔라 | (IP보기클릭)27.35.***.*** | 24.04.16 22:15
BEST

그럼 쟤들은 라틴어로 번역하면 느낌이 살려나

Obscury | (IP보기클릭)175.194.***.*** | 24.04.16 22:15
BEST
Obscury

차라리 이게 더 나을듯 까놓고 한자쓰는게 가오 잡으려고인데 영미권의 가오 용어라면 라틴어니

uspinme | (IP보기클릭)175.201.***.*** | 24.04.16 22:17
BEST
Obscury

저거는 짧은 단어에 긴 뜻을 넣는다는 느낌을 못살리는거라서 라틴어로 번역해도 비슷비슷함

뷁투더퓨챠 | (IP보기클릭)61.81.***.*** | 24.04.16 22:17
뷁투더퓨챠

위에 애 말대로 "간지"하나는 확실하게 챙겨서 라틴어가 낫기는 할 듯 맨 아래 true love도 라틴어로 하면 amor verus 인 모양인데 트루 러브 랑 아모르 베루스 랑 어느쪽이 더 필살기 같냐면 말할 것도 없지

29250095088 | (IP보기클릭)119.192.***.*** | 24.04.16 22:27
29250095088

근데 이 정도 번역할 거면, 불교식 한자랑 라틴어 양쪽다 마스터한 번역가를 구해야ㅋㅋㅋㅋㅋ

키쥬 | (IP보기클릭)203.142.***.*** | 24.04.16 22:33

당장 나루토, 블리치 때는 죄다 음차해놓고 왜 이건 완역하냐고 불만 엄청 많던데ㅋㅋㅋㅋ

THEHYPE | (IP보기클릭)110.10.***.*** | 24.04.16 22:15

그냥 번역을 날로한게 아녀?

아룬드리안 | (IP보기클릭)119.64.***.*** | 24.04.16 22:16

난 그래도 어떻게든 잘 살려서 번역했다고 생각하는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ 애초에 언어의 장벽이 너무 높은 거 같다 ㅋㅋㅋㅋ

TG볼프강라이브러리언 | (IP보기클릭)125.129.***.*** | 24.04.16 22:17

무례하긴. 순애라고.

torresmania | (IP보기클릭)59.0.***.*** | 24.04.16 22:18
BEST

이건 한자가 압축성이 쩔어가지고 모르면 못느끼는 감성임.. 우리가 보들레르 알바트로스를 그대로 못느끼는 것처럼

토코♡유미♡사치코 | (IP보기클릭)211.193.***.*** | 24.04.16 22:18
토코♡유미♡사치코

게다가 주술회전은 불교용어같은것도 많아서 영어로 번역하기 더 빡셀듯

중성마녀 | (IP보기클릭)211.234.***.*** | 24.04.16 22:21

"무례하긴, 순애야"

중복닉좀쓰지마라고 | (IP보기클릭)49.168.***.*** | 24.04.16 22:18

한자문화권이 십덕질하기 좋긴 함 번역이 잘되서 ㅋㅋ

에마텐 | (IP보기클릭)223.62.***.*** | 24.04.16 22:19

귀멸의 칼날도 저런 느낌인 거 아님?

키쥬 | (IP보기클릭)203.142.***.*** | 24.04.16 22:20

일본 만화 효과음이 그렇게 다채로웠다는 것에 당황스러워 하던 것 생각나네. ㅋㅋㅋㅋㅋ 드래곤볼도 북미판은 느느느~ 우우우~ 만 하는데, 브라질판이 오히려 흐어어~ 으어억~ 해댄다고.;;;;;

DKim | (IP보기클릭)14.33.***.*** | 24.04.16 22:22

이거 마허라 영어 번역도 웃긴데 ㅋㅋ

학교수영복입은 리첼 | (IP보기클릭)118.40.***.*** | 24.04.16 22:25
댓글 25
1
위로가기
사쿠라치요. | 추천 0 | 조회 5 | 날짜 22:04
아랑_SNK | 추천 0 | 조회 11 | 날짜 22:04
태양별왕자 | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 22:04
미합중국 | 추천 0 | 조회 6 | 날짜 22:03
루리웹-53141819 | 추천 1 | 조회 14 | 날짜 22:04
해-바라기 | 추천 0 | 조회 4 | 날짜 22:03
책중독자改 | 추천 0 | 조회 12 | 날짜 22:03
안이상한사람 | 추천 0 | 조회 17 | 날짜 22:03
칸유대위 | 추천 0 | 조회 3 | 날짜 22:03
프로시 | 추천 0 | 조회 26 | 날짜 22:03
리톨쿤 | 추천 0 | 조회 47 | 날짜 22:03
유다의 사제들 | 추천 2 | 조회 69 | 날짜 22:03
시시한프리즘 | 추천 0 | 조회 28 | 날짜 22:03
타이어프라프치노 | 추천 3 | 조회 136 | 날짜 22:03
봉황튀김 | 추천 0 | 조회 53 | 날짜 22:02
라랄랄랑 | 추천 0 | 조회 22 | 날짜 22:02
나혼자싼다  | 추천 0 | 조회 19 | 날짜 22:02
VF-31A 카이로스 | 추천 0 | 조회 36 | 날짜 22:02
5324 | 추천 0 | 조회 124 | 날짜 22:02
루리웹-3901291472 | 추천 0 | 조회 41 | 날짜 22:02
안해시ㅂ | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 22:02
By1uck | 추천 5 | 조회 104 | 날짜 22:02
KF-21 보라매 | 추천 0 | 조회 31 | 날짜 22:02
멍멍왈왈 | 추천 0 | 조회 18 | 날짜 22:02
Spy-family | 추천 1 | 조회 45 | 날짜 22:02
가이하르트 | 추천 0 | 조회 10 | 날짜 22:02
라젠드라 | 추천 2 | 조회 53 | 날짜 22:02
밀떡볶이 | 추천 2 | 조회 75 | 날짜 22:02

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
.