xnest
추천 0
조회 4
날짜 00:21
|
빠르게뛰는멋진초콜릿
추천 0
조회 4
날짜 00:21
|
幻日のヨシコ
추천 0
조회 7
날짜 00:21
|
샹어🐣🔱🔎
추천 0
조회 4
날짜 00:21
|
J.Square
추천 2
조회 39
날짜 00:21
|
책중독자改
추천 0
조회 22
날짜 00:21
|
AUGUST_
추천 0
조회 18
날짜 00:21
|
당사_쿠키_정책에_동의하십니까
추천 0
조회 28
날짜 00:21
|
위 쳐
추천 1
조회 27
날짜 00:21
|
유쿠루
추천 0
조회 28
날짜 00:21
|
나만정상인
추천 0
조회 12
날짜 00:21
|
김점화
추천 0
조회 14
날짜 00:21
|
빙구론희
추천 1
조회 41
날짜 00:21
|
bookkeeper
추천 0
조회 38
날짜 00:21
|
데드풀!
추천 0
조회 54
날짜 00:21
|
루리웹-7555241447
추천 0
조회 36
날짜 00:20
|
네코리아🥞
추천 1
조회 18
날짜 00:20
|
미인증계왕-왕증미
추천 1
조회 55
날짜 00:20
|
날주겨봐라ㅂㄹㄹㅋ퓨전
추천 0
조회 30
날짜 00:20
|
루리웹-2637672441
추천 4
조회 62
날짜 00:20
|
유두돌리다부랄절정
추천 0
조회 38
날짜 00:20
|
루리웹-3341283729
추천 2
조회 17
날짜 00:20
|
찌찌야
추천 0
조회 28
날짜 00:20
|
근첩산중
추천 2
조회 24
날짜 00:20
|
돌+핀
추천 0
조회 15
날짜 00:20
|
이름쓰기귀찮아
추천 1
조회 29
날짜 00:20
|
UniqueAttacker
추천 1
조회 71
날짜 00:20
|
키렌
추천 0
조회 14
날짜 00:20
|
날아가지롱 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오히려 아이큐 점프 버전이 마인 부우가 오천코스 흡수 후 나 이뻐? 오반군? 하더니. ㅋㅋㅋ 무삭제판에서는 내 모습 짱이지? 거려서 이 번역은 마참내 신장판, 컬러판에서 바뀌었지.
전 우주 캡짱 베지터...
감성이 어째 메가톤맨이다
몇 개는 시대를 생각하면 괜찮은 번역이고 몇개는ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
날아가지롱 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
전 우주 캡짱 베지터...
계왕님 앞에서 치는 개그가 서태지개그였음
마지막은 셀 은근 찌질한거랑 뭔가 어울림ㅋㅋ
이젠 저게 구판인가...
난 개인적으로 정말 안 좋아하지만 저 드래곤볼로 느꼈을 추억을 생각하면 좋아하시는 분들이 이해가 가더라
기뉴 대사는 찰져서 저게 먼저 떠오르던데 ㅋㅋ
저 물 드립은 당시 볼때도 좀 웃겼음 ㅋㅋ
감성이 어째 메가톤맨이다
김밥 옆구리 터지는 소리야는 진짜 초월번역이다
물 : 내가 뭘 어쨌다고...ㅠㅠ
지나가던사람
계왕신 얘는 왜 컬러판에서 키비토랑 피부색이 바뀌었을까
이렇게 변하는 걸 보니까 재밌네
왜 정식 번역에서 메가톤맨 맛이나나
몇 개는 시대를 생각하면 괜찮은 번역이고 몇개는ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저거 완전판아닌가? 진짜 90년대에 나오던 구판도 번역이 저모양은 아니었는데..
90년대 나온 구판은 오히려 멀쩡함... 저건 완결이후 다시 나온 거
ㅇㅇ 어릴때 보던건 멀쩡했는데 2000년대 이후 완전판이라고 나온게 번역이 병.신같았어 풀컬러판은 또 괜찮아졌지만
오히려 아이큐 점프 버전이 마인 부우가 오천코스 흡수 후 나 이뻐? 오반군? 하더니. ㅋㅋㅋ 무삭제판에서는 내 모습 짱이지? 거려서 이 번역은 마참내 신장판, 컬러판에서 바뀌었지.
마인 부우 정신머리 생각하면 그렇게 말할거 같기도 해..
현대 들어 십덕 장르면 모를까 공식 번역이 최대한 중도적이고 이해하기 쉬운 표현을 지향하는 이유이기도 함. 그 시대에 재밌는 드립이라고 해봤자 시간 흘러서 보면 촌스럽기 짝이 없거든
근데 죽기전에 엄마 찾는건 자연스럽지 않나? ㅋㅋ
피콜로는 젊은오빠가 목표긴했지
드래곤볼 초반에 가벼운 개그 만화때까진 저런 표현 그리 어색하진 않았음
왜그러셔는 딱히 저팔계 말투가 아닐건데.
이 말 쓰려고 내림 걍 저팔계가 자주 써서 그 말투로 특징 지어진 거지 솔직히 사회생활 하다가도 진짜 많이 보는 표현인데 반존대로도 많이 쓰고
구판은 이거보다 그거지
물로 보지마 같은 건 개인적으로 유행어라고 보기 어려움. 물에 물탄듯 술에 술탄듯 같은 오래된 말도 있고 사람을 물로 본다 같은 것도 오래된 관용구 쪽도 쓰지 못한다 도 오래된 말이고 힘도 못써봤다는 씨름쪽 용어에서 기원한 말로 알려져 있음. 쨉/캡 같은 거야 뭐라 할만한데 언급된 예에서 제외 해야 할만한 번역들도 좀 있음.
나도 옛날꺼가 정감있어 좋더라 그 시절 볼때가 생각나서
개판이었지 아무리 만화책이라지만 더구나 정식이... 저거 대박쳤으면 그담엔 귀여니체 같은거로 드래곤볼 최신 애장판 봐야할수도...ㅋㅋㅋ
컬러판이 다 뜯어고친걸로 앎
그나마 개콘은 아직 하는구만 ㅋㅋㅋ
지금보니 저 번역도 나름 맛깔나기도 하고 특히 손오반의 놀고있네는 괜찬은거 같은데