본문
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
- 유머 BEST 더보기
- 거액 복권에 당첨 된 흉악범죄자 논란.jpg
- 버튜버) 마린
- 게임 1주년 축하 트윗
- 찐따가 고백공격을 함부로 쓰면 안되는 이유
- 블루아카) 실시간 킨텍스 근황
- 물에 빠진 아들 구하는 엄마
- 아빠들이 더 좋아할거 같은 목욕 욕조.jpg
- 이만배 만화로 보는 아즈텍) 코르테스는 이세계...
- 오늘 김성회 G식백과 라이브 방송 정보
- 범부가 되버린 또람푸와 핑핑이
- 피식대학 장원영편 썸네일만 논란이 생긴 이유
- [코드기어스]좋은 복장의 카렌
- 블루아카)아저씨에서 원빈도 배에 상처입었었구나
- 간단한 리퀘 낙서방송
- KC인증) 인증제도가 안전을 위한 조치라는거 ...
- 블루아카) 코유키 대단해
- (블루아카)확실히 이즈나 피지컬이 대단하긴하네
- 부모가 교직에 있는 자녀들의 카톡.jpg
- 아들을 위해서 큰맘먹고 고가의 컴퓨터를 구매한...
- 전체주의를 풍자한 명작 애니가 현실이 된 상황
- 블루아카) 기자 : 마코토님 트리니티 직구 막...
- 오른쪽 BEST 글 더보기
- 일본생활 16년만에 내집 장만!
- 아는사람은 다 아는 이대 볶음밥
- 서울 빵축제: 가락몰 빵지자랑
- YF-19 파이터모드
- 홋카이도 우유의 최고봉
- 오토 닭강정
- 자작 캐릭터 프라 - 자쿠2
- 삿포로 킹크랩 코스요리 빙설의 문
- 바이크타고 여행
- 더 현대 대구 타일노가다
- sd점보 퍼스트 건담 애니도색
- SD 워록 이지스 건담
- 간만에 로봇 장식장 사진
- 2% 부족한 킹제이더 헤드 수정
- 레고의 초심(?)으로 돌아가 봤습니다
- 국산 게임의 별
- 기다림이 아깝지 않은 장독대 묵은지
- 사막과 맛있는 메카 전투
- [게임툰] 레트로로 그린 잔혹동화
- [검은사막] 모험 가이드 대방출!
인기 검색어
유저게시판 최신글
일단 올리버쌤은 ㄹㅇ 못 알아듣는 거라고 하긴 하더라. 걔네는 억양 같은 게 알아듣는데 중요해서... 억양 정보가 없으니 아예 못 알아듣는 거지.
저거 일부러라는 의견도 있지
와우 미스터 하이드로전
https://www.youtube.com/watch?v=p1RKkRCiU90
'그치만 지나들 다 이 이름이잖아? 한국도 지나 문명권 아냐?'
가끔 동양인과 서양인의 눈동자 색 차이로 야간 시야가 다르다 라는걸 봐서 그런지 발음을 듣는 청각에도 조금 다른건가? 라는 생각이 들 때가 있음
근데 저렇게까지 못부르는건 좀 문제가있는 친구들이긶...
저거 일부러라는 의견도 있지
kissong
일단 올리버쌤은 ㄹㅇ 못 알아듣는 거라고 하긴 하더라. 걔네는 억양 같은 게 알아듣는데 중요해서... 억양 정보가 없으니 아예 못 알아듣는 거지.
Digital Forensic
근데 저렇게까지 못부르는건 좀 문제가있는 친구들이긶...
난 별로 그렇게 생각 안하는게 서울특별시를 사투리 땜에 서울턱별시로 발음하는 사람이 있었음 특, 별, 시, 발음은 가능한데 그걸 한꺼번에 하면 꼭 턱별시가됨
억양자체를 이해 못해서 그런게 있음 우리도 중국말 들으면 같은소리같은데 뭔 소린지 하나도 모르잖어
본문은 당연히 좀 과장하긴 한거일텐데 발음이 익숙해지는데 특히 시간이 오래 걸리긴 하더라. 익숙해져서 단어의 발음이 맞더라도 집중해서 들으면 약간 다른가? 싶은 느낌도 남아있고.
일부러 그러는 사람도 있겠지만 대부분은 진짜 못함... 나 어릴 때 동양인 꼬마 귀엽다고 막 좋아하던 어떤 할배 있었는데, 내 이름을 발음 못해서 내가 몇 번이고 한글자 한글자 해줬더니 한글자는 되는데 두글자는 진짜 못 이어 붙이더라.... 억지로 한글자 한글자 발음해서 부르면 되는데, 조금 빠르게 이어 부를 때 또 틀림... ㅋ 그 할배도 지가 생각해도 이상한지 계속 해보고 막 웃던데. 우리로 치면 스웨덴어 발음 정도 느낌인듯 한 글자 한 글자 억지로 혀 굴리면 되는데 붙여서 해보라 하면 안 되는 느낌....
이게 보다보면 본능적으로 두 글자를 합성하는 단어발음으로 토해져나오는것같기도하고
[한글자발음][한글자발음]식이여야하는데 보다보면 [두글자발음]으로 튀어나온다는느낌
쟤네가 음절 단위에 익숙하지 못한탓도 있는거 아닐까? 거꾸로 읽기 같은걸 해도 쟤들은 글자단위로 거꾸로 읽잖아
맛있다고 생각해서 먹으려고 주문할땐 잘만 김밥 떡볶이 하는거 보면 킹부러가 맞는거같음
일부러 그러는 애들도 있긴한데 발음방법이 다름. 성과 sung은 한국 사람은 그게 그거인 것 같지만 다름. 성은 sung보단 오히려 thung에 더 가까움. 한국사람은 잘 의식 못하는데 된소리 현상때문인게 의외로 많음. 부산을 예전에는 Busan이 아니라 Pusan이라고 쓴 것도 한국 사람은 부라고 하는데 듣는 외국인 입장에선 푸로 들리기 때문임.
주변에 친한 분들도 발음이 어눌해 이건 뭐랄까 우리가 r발음 어려워 하는거랑 같다 생각함 될것같음. 일부러 라고 하기엔 나름 앞에서 노력하는분들도 있어서ㅜ그럴땐 줄여서 다른이름으로 부르라고 함.
'그치만 지나들 다 이 이름이잖아? 한국도 지나 문명권 아냐?'
ㅋㅋㅋㅋㅋ
가끔 동양인과 서양인의 눈동자 색 차이로 야간 시야가 다르다 라는걸 봐서 그런지 발음을 듣는 청각에도 조금 다른건가? 라는 생각이 들 때가 있음
ㄱㄲㅋ은 아예 구별 못함
익숙치 않은 발음이라 그럴듯
우리나라에서 유년기를 보낸 백인/흑인들은 아무 문제 없이 한국어 하는거 보면 유전자 문제는 아니고, 익숙함의 문제라고 봐야지
음운 인식이 다름. 예를 들어 영어의 th 발음은 우리는 ㅆ로 인식하듯이. 미국어 화자는 우리말의 ㅈ,ㅊ,ㅉ를 'ch' 발음으로 인식함.
유전적인건 모르겠고 평소에 자주 듣던 소리를 더 정확하게 듣기는 함 그래서 평소 들을 일 없는 외국어 발음은 억양이 조금만 달라도 알아듣기 힘듦
야간시야가 더 좋은건 밝은색인가요?
사람 뇌가 계속 배우고 듣던 발음이 아니면 40대 쯤 되면 아예 그 발음을 인식하는 기능이 없어진다고 하더라. 반복 훈련하면 다시 살아나지만.
https://www.youtube.com/watch?v=p1RKkRCiU90
역시 이건 소리가 있어야지
와우 미스터 하이드로전
수소 ㄷㄷ 암소는 어디계시죠?
ㅋㅋㅋ 동양인 캐릭터는 동양인이 목소리 맡아야한다고 주장하다가 역으로 타인종 캐릭터는 동양인이 할 수 없다고 통보받은 사람 아닌가 ㅋㅋㅋ 아이러니 그 자체 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋ 이 영상은 목소리 연기가 넘모 찰져서 직접 보는게 짤방 쪄온거보다 더 웃김
본직업이 성우라서 보더랜드에서 이 역할로 유명함
최근에 유명한 작품 성우 담당으로는 센시
https://youtu.be/QppdG_fokAA 최근에 플레이했던 게임 중에는 갓 오브 워 : 라그나로크에서 라타토스크 역도 맡으셨음
한국인들 따라해보세요 "리어나도 디캐프리오" "스칼릿 조핸슨"
허마이어니
저양반 미국에서 성우로 꽤 잘나가던데
성도,원도 과거형이니 현재는 싱윈으로 부르는게 맞지 않냐?
"허마이오니" "헤르미온느"
이건 번역이 잘못함 한글은 표음문자로 제 역할을 잘 하는데 말야
약간 그런 생각이 드네 농아가 자식에게 말을 가르치기 어려운것처럼 언어 발달에 듣는것 역시 정말 중요하다고 그러니까 잘 못 듣는 발음은 그걸 발음 하는 언어 조차 발달이 안되는거지 f 가 프 라던가 뭐 그런거 e의 e승 같은 성조 등...
ㅆ발놈들이 일본식 이름은 기가막히게 말하면서 성. 원 이거 왜 발음을 쳐 못하냐고 ㅄ새키들아
그야 일본은 알파벳으로도 표기가 쉬운 부드러운 이름이라서
일본어는 기본 모음이 5개뿐이고 음절구조도 비교적 단순한 편에 자음의 유무성대립이 있는게 영어랑 비슷함. 반면 한국어ㅓ모음은 제법 난도 있는 모음임. 그리고 영어권 화자들이 일본 이름 곧잘 말하는 것 같지만 영어 강세 실어서 발음해서 일본인 귀에는 이상하게 들리고 Tokyo의 kyo같은 한국어 ㅑ ㅠ ㅛ ㅕ 같은 발음도 잘 못함. 요약: 일본어 음운구조가 더 단순해서 그렇지 원어민 귀에 발음이상한 건 오십보백보임.
우리도 써먹을수 있습니다. 제 친구 안드레(캐나다, 퀘벡 거주) 이름 발음할 때 저거랑 딱 반대인 상황이었거든요 ㅎㅎ
한국어 배우는 외국인들한테 귤 발음 들려주면 완전 신세계라고 하던데 ㅋㅋ
경찰청 철창살 한 글자 한글자는 발음 되는데 붙여서 발음하긴 어려운 그런 느낌인가 ㅋㅋㅋ