일본어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
영어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
|
긍높유
추천 0
조회 1
날짜 21:13
|
정모대사
추천 0
조회 3
날짜 21:12
|
코레일
추천 0
조회 7
날짜 21:12
|
佐久間リチュア
추천 0
조회 5
날짜 21:12
|
게임은얍삽하게
추천 0
조회 8
날짜 21:12
|
야부키 카나ㅤ
추천 0
조회 5
날짜 21:12
|
LoliVer
추천 0
조회 9
날짜 21:12
|
루리웹-3236957474
추천 0
조회 5
날짜 21:12
|
펭귄부리귀엽
추천 0
조회 15
날짜 21:12
|
닉네임을 설정하세요
추천 0
조회 15
날짜 21:12
|
루리웹-5505018087
추천 1
조회 69
날짜 21:12
|
찌찌참마도
추천 2
조회 27
날짜 21:12
|
Todd Howard
추천 0
조회 8
날짜 21:12
|
스즈하라 루루
추천 1
조회 7
날짜 21:12
|
애매호모
추천 0
조회 36
날짜 21:12
|
RangiChorok
추천 0
조회 34
날짜 21:12
|
루리웹-2796592413
추천 0
조회 52
날짜 21:12
|
털박이76
추천 0
조회 8
날짜 21:12
|
기동전사오소리
추천 0
조회 15
날짜 21:12
|
Elpran🐻💿⚒️🧪🐚
추천 1
조회 44
날짜 21:11
|
토끼찜이운다
추천 1
조회 25
날짜 21:11
|
키웠으니 아끼라
추천 0
조회 12
날짜 21:11
|
빡빡이아저씨
추천 0
조회 74
날짜 21:11
|
참외아래참호
추천 0
조회 37
날짜 21:11
|
안해시ㅂ
추천 0
조회 31
날짜 21:11
|
무커아들무케
추천 1
조회 33
날짜 21:11
|
타카가키 카에데
추천 1
조회 31
날짜 21:11
|
Necro Fantasia
추천 0
조회 33
날짜 21:11
|
영어
왜냐하면 같은 한자 문화권끼리 번역하다보면 같은 한자어인데 나라마다 뉘앙스가 다른 한자어에서 의미상 불일치를 번역해줘야 하는데 번역 안 하고 그냥 써버리는 경우가 있음.