뭐 원신, 붕괴 스타레일, 명조 보면 다
뭐 하나 말하는데 대사를 겁나 늘어서 씀
뭐 고유명사가 많이 나온다, 스토리가 어렵다 문제를 떠나서
'이게 이렇게 길게 늘어서 분량을 할애할 정도의 이야기였나?'
싶은 씬들이 많음
어느 순간 보면 대화 전체가 지리멸렬해 보일정도가 되서...
뭐 문학이란게 풍부하게 표현을 하고 시적으로 표현하고
그런게 필요하긴 한데
대사나 대화 뿐만 아니라 그 씬 자체를 뭔가 억지로 늘려 배치한 느낌이라
뭐 원신, 붕괴 스타레일, 명조 보면 다
뭐 하나 말하는데 대사를 겁나 늘어서 씀
뭐 고유명사가 많이 나온다, 스토리가 어렵다 문제를 떠나서
'이게 이렇게 길게 늘어서 분량을 할애할 정도의 이야기였나?'
싶은 씬들이 많음
어느 순간 보면 대화 전체가 지리멸렬해 보일정도가 되서...
뭐 문학이란게 풍부하게 표현을 하고 시적으로 표현하고
그런게 필요하긴 한데
대사나 대화 뿐만 아니라 그 씬 자체를 뭔가 억지로 늘려 배치한 느낌이라
p.w.d
추천 0
조회 1
날짜 15:27
|
메시아
추천 0
조회 1
날짜 15:27
|
라댕라댕한 라플란드
추천 0
조회 4
날짜 15:27
|
Bsi인증 루리웹_맑스
추천 0
조회 6
날짜 15:27
|
임팩트아치였던것
추천 0
조회 1
날짜 15:27
|
루리웹-9116069340
추천 0
조회 3
날짜 15:27
|
뿌뿌듀서
추천 0
조회 9
날짜 15:26
|
타츠마키=사이타마
추천 0
조회 28
날짜 15:26
|
민트붐
추천 4
조회 78
날짜 15:26
|
Prophe12t
추천 1
조회 31
날짜 15:26
|
ㅇㄱㅈㄱㅈㅈㄱㅎㅁㅌㅇㄷㄴㄱ
추천 0
조회 23
날짜 15:26
|
낚시본능2
추천 0
조회 9
날짜 15:26
|
내아내는 류코
추천 0
조회 27
날짜 15:26
|
똑똑한 헤이민🌽💫☄️
추천 0
조회 22
날짜 15:26
|
커피성애자
추천 3
조회 43
날짜 15:26
|
파테/그랑오데르
추천 0
조회 37
날짜 15:26
|
오랑우탄맨
추천 0
조회 22
날짜 15:26
|
쉐퍼
추천 11
조회 303
날짜 15:26
|
띄어쓰기빌런임어쩌라구ㅋ
추천 1
조회 34
날짜 15:26
|
StrangeTango
추천 1
조회 27
날짜 15:25
|
록마소
추천 1
조회 86
날짜 15:25
|
앳응앗
추천 1
조회 28
날짜 15:25
|
폭콜라
추천 6
조회 135
날짜 15:25
|
찌찌야
추천 2
조회 85
날짜 15:25
|
노루궁뎅이벗엇
추천 0
조회 48
날짜 15:25
|
루리웹-8514721844
추천 4
조회 56
날짜 15:25
|
THE오이리턴즈!
추천 1
조회 44
날짜 15:25
|
찌찌참마도
추천 0
조회 140
날짜 15:25
|
번약하는 애들 역량 문제 아님?;
라고 하기엔 분량 자체가... 번역을 해도 대사 전체 양이 바뀌진 않을테니 다른 언어 버전 찾아봐도 한 주제로 겁나 길게 이야기 한건 같아서...
중국어가 문제다로 귀결될거같아ㅋㅋㅋㅋ
중국어가 표의문자잖아 한자로 쓰면 짤막한 문장이라 그게 풀어 쓰면 엄청 길어진다는 걸 자각하지 못하는 거 아닐까?
아하 이러니까 몬가 이해가 된다
반대로 한국 일본 미국 등 이런 나라에서 만든 문장 번역하면 엄청 짧아보이겠네