|
메이지어쌔신
추천 0
조회 1
날짜 08:19
|
없으면포기한다
추천 0
조회 4
날짜 08:19
|
aaa용사
추천 0
조회 4
날짜 08:19
|
ㄸ뚜ㅁ뜨뜨
추천 0
조회 2
날짜 08:19
|
이사령
추천 0
조회 14
날짜 08:19
|
신차원벨
추천 0
조회 5
날짜 08:19
|
코요리마망
추천 0
조회 8
날짜 08:19
|
헛소리ㄴㄴ
추천 1
조회 4
날짜 08:19
|
㈜ 기륜㉿
추천 0
조회 6
날짜 08:19
|
라쿤맨
추천 0
조회 6
날짜 08:19
|
최약롯데
추천 0
조회 71
날짜 08:18
|
으헉
추천 2
조회 19
날짜 08:18
|
도미튀김
추천 0
조회 13
날짜 08:18
|
파칭코마신
추천 0
조회 15
날짜 08:18
|
회원번호쓰기싫어서변경함
추천 0
조회 15
날짜 08:18
|
열오리
추천 1
조회 20
날짜 08:18
|
데어라이트
추천 0
조회 89
날짜 08:17
|
Le_Olis
추천 1
조회 34
날짜 08:17
|
묻지말아줘요
추천 1
조회 96
날짜 08:17
|
몽상향
추천 4
조회 82
날짜 08:17
|
Roronoa-zoro
추천 1
조회 115
날짜 08:16
|
라임블루
추천 4
조회 151
날짜 08:16
|
토코♡유미♡사치코
추천 0
조회 67
날짜 08:16
|
샤크드레이크
추천 4
조회 74
날짜 08:16
|
버튜버놀이🛸💜🪶💫
추천 1
조회 74
날짜 08:16
|
노노미남편
추천 0
조회 46
날짜 08:16
|
uNxdiMRWIg
추천 4
조회 135
날짜 08:15
|
갓지기
추천 1
조회 61
날짜 08:15
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...