자체 번역팀이라면서 왜 로컬라이징을 번역팀 오리지널로하는거야 ㅋㅋㅋㅋ
개발팀이랑 입 맞추라고 ㅋㅋㅋ
|
네모네모캬루
추천 5
조회 133
날짜 22:58
|
버들곰
추천 1
조회 105
날짜 22:58
|
루리웹새내기
추천 5
조회 215
날짜 22:58
|
simpsons012
추천 10
조회 1960
날짜 22:58
|
남던
추천 0
조회 51
날짜 22:57
|
키사라기_치하야
추천 0
조회 101
날짜 22:57
|
[공의경계]
추천 2
조회 20
날짜 22:57
|
로화
추천 0
조회 25
날짜 22:57
|
하즈키료2
추천 1
조회 25
날짜 22:57
|
site:
추천 0
조회 47
날짜 22:57
|
정의의 버섯돌
추천 2
조회 97
날짜 22:57
|
루리웹-3240858339
추천 0
조회 85
날짜 22:57
|
루리웹-9116069340
추천 1
조회 97
날짜 22:57
|
흑강진유
추천 1
조회 46
날짜 22:57
|
유준
추천 2
조회 107
날짜 22:57
|
철인87호
추천 0
조회 61
날짜 22:57
|
디브다요
추천 1
조회 149
날짜 22:57
|
SCP-1879 방문판매원
추천 0
조회 53
날짜 22:57
|
사오리theDJ
추천 0
조회 47
날짜 22:56
|
FrozenPeng🐚⚒️
추천 3
조회 137
날짜 22:56
|
루리웹-381579425
추천 2
조회 141
날짜 22:56
|
Bull'sEye
추천 2
조회 72
날짜 22:56
|
ㅈㅂㅌㄴㅂ 🔨
추천 2
조회 33
날짜 22:56
|
샄늙
추천 0
조회 57
날짜 22:56
|
kkgg
추천 1
조회 65
날짜 22:56
|
8888577
추천 2
조회 106
날짜 22:56
|
루리웹-5636440298
추천 0
조회 40
날짜 22:56
|
이글스의요리사
추천 1
조회 133
날짜 22:56
|
명식 더 액시온은 진짜 무슨 과정을 거쳐야 나오는지 이해가 안됨 ㅋㅋ
명식 더 액시온은 진짜 무슨 과정을 거쳐야 나오는지 이해가 안됨 ㅋㅋ
구나마 납득할만한 루트는 일본어를 명식에 루비 더 레기온 달고 그걸 루비까지 이어붙여 번역했다는 가정이라면 혹시..?싶긴 하더라 근데 중국어게임을 중국어나 영어도 아니고 일본어 베이스로 한국어 번역할리가 없잖아 ㅋㅋㅋ