오른쪽 왼쪽도 모르던 저에게, 정말로 많은 걸 알려주신 대선배.
그저 감사의 마음만이, 한가득입니다.
걷는 길은 달라져버렸지만, 다음 만날 때에는 당신(*貴女)에게 자랑할 수 있는 제가 될 수 있도록, 앞으로도 열심히하겠습니다!
함께 걸어온 나날은 저의 자랑입니다.
지금까지, 정말로 감사드렸습니다!
-------------
-------------
중간에 당신(貴女)이라고 적은 건 직역하면 '귀녀'인데, 상대방이 여성일 때 높임말로써 쓸 수 있음
그래서 발음을 키죠貴女라고 쓰면 귀부인같은 뜻이 강한데, '당신/너'등을 의미하는 あなた(아나타)라고 읽을 땐 높임 말로써 쓰임
노도카도 많이 슬프겠구나...
노도카의 어깨가 무겁다..
2년간 신인이였는데.... 이제 시니어가 되버렸어...