엉뚱한 소리하는 게시글이 많네요
영어를 직역하고 자연스럽게 고치는 작업이 필요하겠지요
문법이 다르니 더더욱
어순 비슷한 일어?
일어는 한국에서 쓰지않는 이상한 한자어를 많이 씀 영어단어도
근데 한국에서도 그분들이 메리트 같은 말 좋다고 따라하고 퍼뜨리고 있지요
말의 표현 방식도 다르고
영어 이상으로 고치는 작업 필요함
한국의 성우님들은 최고입니다
간혹 탁구치는 오씨들만 일본어 찾음
Weeb라는 단어는 엄청난 모욕임
엉뚱한 소리하는 게시글이 많네요
영어를 직역하고 자연스럽게 고치는 작업이 필요하겠지요
문법이 다르니 더더욱
어순 비슷한 일어?
일어는 한국에서 쓰지않는 이상한 한자어를 많이 씀 영어단어도
근데 한국에서도 그분들이 메리트 같은 말 좋다고 따라하고 퍼뜨리고 있지요
말의 표현 방식도 다르고
영어 이상으로 고치는 작업 필요함
한국의 성우님들은 최고입니다
간혹 탁구치는 오씨들만 일본어 찾음
Weeb라는 단어는 엄청난 모욕임
방구석 존문가들 많죠...
어순만 같다고 번역이 쉽나... 문화가 다른데...
헐 메리트 일본 발음이라는 자각 지금 처음으로 했습니다 ㄷㄷ
맞습니다ㅜㅜ