유게이 얼굴도장
추천 32
조회 64597
날짜 2020.05.03
|
pupki-pupki
추천 23
조회 48229
날짜 2020.05.03
|
블랙워그래이몬
추천 8
조회 17355
날짜 2020.05.03
|
유리★멘탈
추천 1
조회 15390
날짜 2020.05.03
|
죄수번호-20002
추천 20
조회 46191
날짜 2020.05.03
|
한니발 빌런
추천 61
조회 104100
날짜 2020.05.03
|
루리웹-8648505755
추천 61
조회 54884
날짜 2020.05.03
|
のぞえり 硝子の花園
추천 0
조회 8513
날짜 2020.05.03
|
Crabshit
추천 33
조회 52372
날짜 2020.05.03
|
유리★멘탈
추천 0
조회 6137
날짜 2020.05.03
|
한니발 빌런
추천 65
조회 46728
날짜 2020.05.03
|
슈퍼루리웹맨
추천 14
조회 28177
날짜 2020.05.03
|
????
추천 0
조회 10787
날짜 2020.05.03
|
Aoi tori
추천 54
조회 54686
날짜 2020.05.03
|
호노베리
추천 9
조회 19649
날짜 2020.05.03
|
페도필리아 죽인다
추천 72
조회 60350
날짜 2020.05.03
|
루리웹-4461750988
추천 23
조회 27782
날짜 2020.05.03
|
귀여운유게이쨩
추천 0
조회 7699
날짜 2020.05.03
|
촉툴루
추천 40
조회 24964
날짜 2020.05.03
|
한니발 빌런
추천 0
조회 5230
날짜 2020.05.03
|
쎆쓰드릴황달
추천 169
조회 90841
날짜 2020.05.03
|
루리웹-7446237552
추천 3
조회 12278
날짜 2020.05.03
|
나유타
추천 0
조회 4387
날짜 2020.05.03
|
둥근테 안경
추천 22
조회 30846
날짜 2020.05.03
|
슈퍼루리웹맨
추천 6
조회 14574
날짜 2020.05.03
|
유리★멘탈
추천 0
조회 7261
날짜 2020.05.03
|
사진이사진일픽쳐
추천 110
조회 85229
날짜 2020.05.03
|
앨릿 마가린
추천 1
조회 9056
날짜 2020.05.03
|
본문
BEST
그때그때 임기응변하는게 역자의 능력인거 같음
그럴때는 두가지를 다 해보고 비교해서 읽어본다.
능력껐 썪으렴
그럴때는 두가지를 다 해보고 비교해서 읽어본다.
야메룽다신
그때그때 임기응변하는게 역자의 능력인거 같음
당장 윗짤의 수련이도 애니로 더빙된 말투를 그대로 옮겼왔긔. ^o^
난 의역함 한국인이 이해하기 힘든 말장난 같은 건 의역하는게 낫지
ㄹㅇ 섞어 써야함 가벼운 문체는 의역이 좋고 핵심내용이나 주제 이런것은 직역이좋음 아무리 안되면 직역+각주
씹덕물은 직역으로 킹반인 대상이면 의역해서
1번이 좋은거 같소
난 의역이 맞다고 생각함. 직역하다보면 한국어에는 없는 문장도 자주 나오고 일상에서 주로 생략하는 단어가 꼬박꼬박 들어가서 어색해짐.
개인적으로는 각주가 가능하면 직역하고 각주 다는 걸 젤 좋아하는데
자신이 번역을 하고 싶은지, 번안을 하고 싶은지에 따라서도 직역과 의역의 비율은 조정할 필요가 있다고 생각함. 예를 들어 그 나라의 문화를 소개하고 싶은 것이라면, 직역이 많으면 좋을 테고 문화가 아니라 줄거리를 소개하고 싶은 것이라면 의역이 많으면 좋겠지