본문

[잡담] ぬるい戦い를 어떻게 번역해야 할까?

일시 추천 조회 541 댓글수 9


1

댓글 9

물러터졌다

흥두루미 | (IP보기클릭)61.73.***.*** | 22.11.27 13:52
흥두루미

인터넷 짤방 번역이면 뉘앙스 따라 ㅈ밥같은 비속어를 섞어도 괜찮을 수도 있고

흥두루미 | (IP보기클릭)61.73.***.*** | 22.11.27 13:52

터무니없는 누루누루구나

猫ケ崎 夏步 | (IP보기클릭)104.28.***.*** | 22.11.27 13:52

넌 너무 어설퍼. 그분이었다면 단칼에 끝내버리셨을텐데

마스터군 | (IP보기클릭)183.107.***.*** | 22.11.27 13:53
마스터군

번역할때 굳이 직역하려하지마 적당히 단어들 삭제하고 추가하며 전체 뉘앙스를 알수있게 의역해야지

마스터군 | (IP보기클릭)183.107.***.*** | 22.11.27 13:54

쫌생이같군

체페리™ | (IP보기클릭)107.179.***.*** | 22.11.27 13:53

허-접

킨케두=지금 | (IP보기클릭)36.39.***.*** | 22.11.27 13:54

미적지근한

이쿠우메유리 | (IP보기클릭)117.53.***.*** | 22.11.27 13:54

그게 싸움임? 예전 형님이라면 벌써 끝났음

마법청소년 | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 22.11.27 13:54
댓글 9
1
위로가기
xnest | 추천 0 | 조회 2 | 날짜 23:08
초전도국밥 | 추천 0 | 조회 11 | 날짜 23:08
엄마가너무좋은귀염둥이앨리스 | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 23:08
멸종위기종 | 추천 0 | 조회 7 | 날짜 23:08
루브레 | 추천 0 | 조회 3 | 날짜 23:08
이세계멈뭉이 | 추천 0 | 조회 9 | 날짜 23:08
감람도트 | 추천 0 | 조회 18 | 날짜 23:08
공룡쟝 | 추천 0 | 조회 13 | 날짜 23:08
부츠야! | 추천 1 | 조회 27 | 날짜 23:08
세피아괴계 | 추천 2 | 조회 78 | 날짜 23:08
거북행자 | 추천 0 | 조회 27 | 날짜 23:08
수달 | 추천 1 | 조회 23 | 날짜 23:08
LigeLige | 추천 0 | 조회 14 | 날짜 23:08
보추의칼날 | 추천 3 | 조회 110 | 날짜 23:08
평범한사람입니다. | 추천 0 | 조회 16 | 날짜 23:08
루리웹-7827425042 | 추천 0 | 조회 45 | 날짜 23:07
클린한🦊뉴비 | 추천 3 | 조회 36 | 날짜 23:07
김두한. | 추천 0 | 조회 62 | 날짜 23:07
그냥남자사람 | 추천 3 | 조회 68 | 날짜 23:07
바보오징어자라라 | 추천 0 | 조회 35 | 날짜 23:07
Sieg Choys | 추천 1 | 조회 15 | 날짜 23:07
범성애자 | 추천 1 | 조회 23 | 날짜 23:07
다이바 나나 | 추천 2 | 조회 27 | 날짜 23:07
막걸리가좋아 | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 23:07
H25 | 추천 0 | 조회 35 | 날짜 23:07
루리웹-5447930526 | 추천 0 | 조회 44 | 날짜 23:07
타탄프렘쿠마르 | 추천 0 | 조회 32 | 날짜 23:07
히틀러 | 추천 0 | 조회 82 | 날짜 23:07

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST