|
|
아라리아라리
추천 0
조회 3
날짜 23:24
|
|
불멸의아스카
추천 0
조회 37
날짜 23:24
|
|
다이바 나나
추천 0
조회 8
날짜 23:24
|
|
루리웹-8218530081
추천 0
조회 38
날짜 23:24
|
|
Fanatic_
추천 0
조회 11
날짜 23:24
|
|
보추의칼날
추천 2
조회 55
날짜 23:23
|
|
절대규정
추천 1
조회 15
날짜 23:23
|
|
Prophe12t
추천 1
조회 57
날짜 23:23
|
|
ideality
추천 2
조회 67
날짜 23:23
|
|
0등급 악마
추천 0
조회 42
날짜 23:23
|
|
펭귄부리귀엽
추천 0
조회 10
날짜 23:23
|
|
암약중인 체임벌린
추천 0
조회 76
날짜 23:23
|
|
퀴도부리타
추천 4
조회 74
날짜 23:23
|
|
라시현
추천 0
조회 75
날짜 23:22
|
|
루리웹-5636440298
추천 0
조회 22
날짜 23:22
|
|
환인眞
추천 5
조회 101
날짜 23:22
|
|
MD브루노
추천 2
조회 59
날짜 23:22
|
|
만화그리는 핫산
추천 2
조회 155
날짜 23:22
|
|
고장공
추천 2
조회 86
날짜 23:22
|
|
루리웹-3151914405
추천 3
조회 127
날짜 23:22
|
|
초코치즈햄버거
추천 1
조회 62
날짜 23:22
|
|
아랑_SNK
추천 4
조회 41
날짜 23:22
|
|
토드하워드
추천 3
조회 65
날짜 23:21
|
|
현자 로벨리아
추천 0
조회 34
날짜 23:21
|
|
나혼자싼다
추천 8
조회 604
날짜 23:21
|
|
묻지말아줘요
추천 12
조회 373
날짜 23:21
|
|
나오
추천 4
조회 83
날짜 23:21
|
|
훈타야
추천 0
조회 34
날짜 23:21
|
더빙은 있으면 무조건 좋다. 선택권은 화룡점정이라 할수 있다.
선택하게 해줘도 지랄하는 애들이 있다는게 미스테리
더빙 극호라서 이번 위처3 더빙 완전 좋음 찬양합니다.
사펑을 깔지언정 더빙으로 깔 순 없다
진짜 아주 차지게 욕박는 모습에서 진짜 잘한 더빙이라 생각 많이 했음.
사펑은 존나 까엿어도 딱 한국에서 한 부분은 절대 안까엿던게 초월더빙이엇지 위쳐3도 진짜 더빙 개쩔거 같긴함
이게 분명 사람이 아니라 캐릭터인데, 영문판을 "원작"이라고 칭하는 모지리들이 있음 내가 영화더빙, 뭐 좀더 넓게 봐줘서 애니메이션 현지언어까진 어떻게든 이해를 해주겠는데 게임에 원작드립치는 사람들은 대체 뭐냐 ㅋㅋ
더빙 극호라서 이번 위처3 더빙 완전 좋음 찬양합니다.
더빙은 있으면 무조건 좋다. 선택권은 화룡점정이라 할수 있다.
진짜 아주 차지게 욕박는 모습에서 진짜 잘한 더빙이라 생각 많이 했음.
사펑 더빙 좋았는데 그렇게 나온다면 극호임
게임에서 더빙은 몰입도를 확 올려주는게 좋아. 원작이랑 어색한 감이 있어도 더빙 이점이 커서 더빙으로 할듯
선택하게 해줘도 지랄하는 애들이 있다는게 미스테리
방구석 황국신민들 ㅋㅋ
게데베데
이게 분명 사람이 아니라 캐릭터인데, 영문판을 "원작"이라고 칭하는 모지리들이 있음 내가 영화더빙, 뭐 좀더 넓게 봐줘서 애니메이션 현지언어까진 어떻게든 이해를 해주겠는데 게임에 원작드립치는 사람들은 대체 뭐냐 ㅋㅋ
여기가 본진이야 새꺄
사펑하다가 다른겜 하니까 운전하다가 자막 읽기 짜증나더라
더빙 선택권 ㄷㄷ
있으면 게임할때 세상 편함 일일히 텍스트 안읽어도 되구
사펑을 깔지언정 더빙으로 깔 순 없다
선택 가능한게 제일 좋은 것 같음. 일어음성을 선호하는데. 도중에 한국어로 바꾸면 또 느낌이 달라져서 게임 새롭게 하는 느낌 듬
램버트 ㅂ1ㅅ새끼를 한국어로 들을수 있다니…
콜옵이나 보더랜드 더빙은 불호였는데 사펑 더빙은 엄청 좋았음
로아 콜라보 더빙한 성우 그대로 쓰던데 기대중
싸펑을 재밋게해서 그런지 개롤트나올때 욕을찰지게할거같앗다고 ㅋㅋ
게임이 그나마 더빙인식이 제일 나은 듯 흔히 십덕 미노타쿤만 싫어한다지만 의외로 가장 바닥치는 건 영화 외화 이쪽인 거 같음
더빙이 좋지만 선택할수있게해주는게 맞지.
사펑은 존나 까엿어도 딱 한국에서 한 부분은 절대 안까엿던게 초월더빙이엇지 위쳐3도 진짜 더빙 개쩔거 같긴함
3년전에 위쳐 서브퀘돌리다가 50시간 정도하고 접었는데 다시 초회차 달린다
예전에 헤일로 1을 영어로 했었는데, 나중에 풀 더빙으로 다시 플레이 하니 좋더라고. 게임할 때 음성과 자막 언어를 고를 수 있게 해주는게 베스트지.
개인적으로 애니도 더빙 선호해서 더빙해주면 절하고 받아먹어야지
예전에 다른 게임 할 때 본 경우인데 뭐 한 두명도 아니고 음성-자막 다 선택이 가능함에도 불구하고 더빙을 지원한다는 것 만으로도 욕을 박던 새끼들이 있더라 무슨 생각인진 모르겠는데 한국어 더빙 강제도 아니고 지원인데 걍 욕을 박았음, 퀄리티로 지랄하는 것도 아니고 걍 존재 자체가 있어선 안된 다는 식으로 근데 내가 나이를 먹었나 무슨 게임이었는지 기억이 안나~
사펑때 더빙한다니까 해외판 직구하겠단 놈을 봤어 이 놈은 옵션 창에 들어가서 바꾼다는 생각을 할줄 모르나...? 왜 굳이 돈낭비를
해외판사도 한국어 더빙 들어가있는건 마찬가지 아닌가? ㅎ
정-답!
빵빵~~!! 씨 8 새기야!!!
방금 플4꺼 위쳐3 찾아서 플5에 설치 중입니다. 옛날부터 안보이길래 친구 줬나? 뭐했나 했는데 형 방에 있어서 바로 받아옴. 와 진심 대박이네ㅋㅋㅋ200시간 넘게 한거 같은데 또 하게 만드네요ㅋㅋ
어차피 차세대버전나오면 다시 설치해야할걸요?
설치 하고 업글 아닌가요? 미리 설치할필요가 없는건가요?
보통 ps4 ps5버전이 따로있어서 차세대업글은 ps5버전을 무료로 구매하는 방식
그게 플4 버전 깔리고 플5 버전 깔릴텐데요. 플5 버전 구매하면 걍 플5로 깔리자만 플4 버전이면 플4로 깔리고 그담 플5로 따로 깔리는걸로 알고 있습니당.
ㅅㅂ이 너무 많긴했지
엣지러너는 더빙이 없어서 아쉽
네가 산 위쳐가 탱크,자주포,장갑차,경공격기로 되돌아온다.
난 더빙은 자막을 안봐도 되서 무조건 더빙함 예전부터 봐왔던 캐릭터 음성같은게 아니라면
사펑더빙은 최고였지? 국산 패키지 망한 이후로 게임 더빙이 없어서 어색할 줄 알았는데, 개인적으론 3회차까지 걍 더빙으로 함. 오히려 다른 언어가 어색하더라능..
더빙이 있고 없고의 차이는 중요한 순간 자막을 보면서 장면을 보는것과 안그런것의 차이지 왠만해선 더빙 자체도 강제화 안되고 선택할수 있다보니 옛날같았음 한글화라도 해 줬음 싶었지만 더빙 게임들 늘어나기 시작하면서 자막 안보고 게임플레이에 집중 할수 있다는 장점이 진짜 겁나 좋았음
난 아직도 '제에에우스 당신의 아들이 돌아왔소 올림포스를 파멸시키고야 말 것이오'를 잊을 수 없음 더빙이란 참 강렬한거란 말이지
제대로 된 더빙의 단점은 딱 하나밖에 없음, 각기다른 문화권 출신들의 억양이랑 언어를 느낄 수 없다는 거... 진짜 그거 하나 말곤 없음...
우리도 외국계 이민자가 많이 흔해지면 좀 달라지려나? 생각해보면 중국계나 일본계는 캐릭터화된 어투가 있잖음ㅋㅋ
저떄 더빙 억까하는 새끼들 진짜 가관이었지 선택하게 해준다고 해도 원어로 안즐기면 몰입감이 떨어진다는 ㅁㅊㄴ도 있었어
영어로 블라블라하는걸 알아듣는 사람이 그러면 이해하지.. 자막켜놓고 플레이할거면서 원어드립은 좀...
더빙을 필요성을 못느끼는 애들이 계속 있으니까 다른 외국게임들 더빙을 안하지
한참 사펑 더빙한다 했을때, 근본 타령하면서 영어더빙만 실어라 고집하는애들 있었지. 따지고보면 저기 폴란드 회사인데 그럼 폴란드어가 원어아닌가?
12월 중순에 위처3도 한글더빙 추가한다는데 그때 다시 정주행해야징
델라메인의 빵빵식빵맨을 보고도 더빙을 고르지 않는다면 한국인이 아니다
더빙황금기가 다시 찾아오길...!
넷플릭스에 한국어 더빙된 애니 중에 다른 언어 선택이 안되는 게 제법 있는데, 선택할 수 있게 해주면 좋겠음
또 그'닌자'가 더빙 하려나 기대중
ㄹㅇ 누가 칼들고 들으라고함?
더빙이 제일 좋을때는 키릭터들이 이동하면서 대화할때임. 자막은 길도 제대로 가야하는데 특히 운전하는 경우에는 자막보다가 꼴아박는 경우가 생길 수 있어서...
이번에 갓옵워 할때 이동하는 중에 계속 끊임없이 잡담하는거 자막 눈에 안들어와서 더빙 좀 해줬으면 싶더만
선택권이 있다는 거는 좋죠. 더빙이 마음에 안들면 다른 언어를 고르면 되는 거지 더빙하는 거 자체를 깔 거는 없다고 봐요. 저는 일단 더빙해주는 거 넘 좋슴다 ㅋㅋ
니케나 카운터사이드때도 일어 스고이 하는 일뽕 새끼들 존나 봐서 더빙갖고 뭐라 하는 새끼들 극혐함 어쩌다 퀄리티 낮은거 나온다고 ㅈㄹㅈㄹ하는데 일뽕들이 모르는것뿐 일어도 어색한경우 존나 많음 ㅋㅋ
위처는 영어로 했었는데 한글로도 충분히 한번 더 해볼 가치가 있음
개인적으로 한국에서 한국 돈벌거면 더빙해주는게 예의 라고 생각함 그러니 우중아 더빙해줘... 해묘도 해줫다고
뭐 케릭터와 성우의 매칭에 호불호는 있을수있는데, 자막보고 하는것보다야 성우 목소리 들으면서 편하게 하는게 아무래도 더 나음