유저 한글화가 더 나은 느낌임
왜지? 공식은 검수를 잘안하나? 영어를 한글로 번역했나?
절대규정
추천 0
조회 1
날짜 23:23
|
Prophe12t
추천 0
조회 6
날짜 23:23
|
ideality
추천 0
조회 8
날짜 23:23
|
0등급 악마
추천 0
조회 5
날짜 23:23
|
펭귄부리귀엽
추천 0
조회 2
날짜 23:23
|
암약중인 체임벌린
추천 0
조회 9
날짜 23:23
|
퀴도부리타
추천 1
조회 38
날짜 23:23
|
라시현
추천 0
조회 39
날짜 23:22
|
루리웹-5636440298
추천 0
조회 9
날짜 23:22
|
환인眞
추천 4
조회 55
날짜 23:22
|
MD브루노
추천 2
조회 34
날짜 23:22
|
만화그리는 핫산
추천 2
조회 94
날짜 23:22
|
고장공
추천 2
조회 48
날짜 23:22
|
루리웹-3151914405
추천 2
조회 92
날짜 23:22
|
초코치즈햄버거
추천 1
조회 37
날짜 23:22
|
아랑_SNK
추천 4
조회 37
날짜 23:22
|
토드하워드
추천 2
조회 57
날짜 23:21
|
현자 로벨리아
추천 0
조회 29
날짜 23:21
|
나혼자싼다
추천 5
조회 188
날짜 23:21
|
묻지말아줘요
추천 8
조회 146
날짜 23:21
|
나오
추천 2
조회 71
날짜 23:21
|
훈타야
추천 0
조회 29
날짜 23:21
|
5324
추천 3
조회 161
날짜 23:21
|
kor_선무당
추천 0
조회 54
날짜 23:21
|
루리웹-9468716519
추천 0
조회 27
날짜 23:20
|
타카가키 카에데
추천 2
조회 31
날짜 23:20
|
신기한맛이군🦉☄️🍃👾💫
추천 2
조회 42
날짜 23:20
|
루리웹-3196247717
추천 6
조회 377
날짜 23:20
|
최저가입찰외주
일로 하는것과 취미로 최선을 다하는것의 차이정도?
차라리 번역팀꺼 가져다가 공식화 하는게 나은수준
게임은 아니지만 만화책 번역을 보면 단어 등 부적절한 단어들 거르고 쓴다고 이것저것 제약이 많이 걸려서 찰진 번역이 그리 쉽진 않고 불법 번역판으로 도는건 제약이 없으니 번역하기 수월하긴 하더라. 그래선가 불법으로 날리던 애들도 정규 번역으로 들어가면 규정 때문에 폼이 많이 죽는거 같음.