|
루리웹_12345
추천 0
조회 4
날짜 07:14
|
그래서 안살거야?
추천 0
조회 2
날짜 07:14
|
메스가키
추천 0
조회 13
날짜 07:14
|
박쥐얼간이
추천 0
조회 23
날짜 07:14
|
❤️꿀꿀❤️
추천 0
조회 28
날짜 07:14
|
사신군
추천 1
조회 40
날짜 07:13
|
갓트루참얼티밋여신블랑
추천 1
조회 32
날짜 07:13
|
박쥐얼간이
추천 1
조회 35
날짜 07:13
|
중무장 강도
추천 3
조회 99
날짜 07:12
|
타코야끼색연필
추천 5
조회 105
날짜 07:12
|
ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ ᠠᠯᡳᠨ
추천 2
조회 58
날짜 07:12
|
란도셀 애호가
추천 5
조회 25
날짜 07:12
|
빛나는별의
추천 1
조회 149
날짜 07:11
|
라스트리스
추천 1
조회 68
날짜 07:11
|
부들부들시
추천 2
조회 41
날짜 07:11
|
루리웹-1930751157
추천 1
조회 105
날짜 07:11
|
가이하르트
추천 1
조회 52
날짜 07:11
|
기동전사오소리
추천 1
조회 39
날짜 07:11
|
페도대장
추천 1
조회 144
날짜 07:10
|
본사의 노예
추천 4
조회 187
날짜 07:09
|
삼지광
추천 10
조회 1094
날짜 07:08
|
영남의 호남화
추천 2
조회 101
날짜 07:08
|
나혼자싼다
추천 1
조회 121
날짜 07:08
|
토코♡유미♡사치코
추천 1
조회 119
날짜 07:07
|
삼지광
추천 5
조회 265
날짜 07:07
|
시코시코
추천 2
조회 87
날짜 07:07
|
하루마루
추천 3
조회 149
날짜 07:07
|
냐류냐류
추천 1
조회 78
날짜 07:06
|
과거진행형이니까 was crying 아님?
겁나 실전적인데요?
기억에 남아서 단어가 머리속에 쏙쏙 박힐듯 ㅋㅋㅋㅋ
쓸리없는 단어들의 조합이라 도움은 될듯 응용력이 없는 사람에겐 독잔과 같겠지만
은근히 처음보는단어 많아서 도움되는게 골때리네
while plucking이니까 문제 없다
겁나 실전적인데요?
기억에 남아서 단어가 머리속에 쏙쏙 박힐듯 ㅋㅋㅋㅋ
과거진행형이니까 was crying 아님?
로젠다로의 하늘
while plucking이니까 문제 없다
아니지 뽑으면서 울었다와 뽑으면서 울고 있었다는 엄연한 차이가 있잖아
저건 부대상황 동시동작 분사구문인데 '가슴털을 뽑으면서 울었다' 라고 번역을 해야하니까 진행형으로 해석한게 틀리기는 했다
아하 한영이 아니라 영한이 문제였군
이런거 더 올려주세요
은근히 처음보는단어 많아서 도움되는게 골때리네
까먹을수가 없다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
쓸리없는 단어들의 조합이라 도움은 될듯 응용력이 없는 사람에겐 독잔과 같겠지만
이게 맞나? 해석을 잘못할수도 ㅋㅋ
얼마나 서러우면 가슴털 뽑으면서 울까