|
|||||||||||||||||||||||||||
본문
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST
- 유머 BEST 더보기
- 초등학생들의 연예인들 인지도.jpg
- 가짜 고양이 vs 진짜 고양이
- 33년만에 만난 엄마
- 변호사가 된 포르노 배우.jpg
- 역사 보면서 저 아까운 땅 버린 병.신같은 조...
- 디지몬) 인성갑인데 너무 억까당한 주인공
- 예일대 심리학과 교수가 말하는 공감능력의 배신
- 만주스라움이 진지하게 따지면 무리라고 생각하는...
- 배트맨을 습격한 비겁한 닌자의 첫 번째 행동
- [공포] 자1위 행위 하다가 병원에 실려간 7...
- 라면재유기) 라면대머리가 도달한 '자유로운 라...
- 오타쿠 공개처형하는 일진녀.manhwa
- 이탈리아에서 온 교수님이 차마 참지 못한 거....
- 근튜버) 밤 중에 헬리샤 선생님.
- 공산당에게 키시쿤이 져버린 세계선의 프리코네
- 버튜버) 오늘 여왕님이 레이드하신 버튜버 "찹...
- 안보면 비국민되는 영화
- 요즘 이름 이상하게 내는 농심
- 할아버지의 20대 나의 20대
- JK자루
- 디씨인사이드가 '갤러리'라는 이름 쓰는 이유
- 오른쪽 BEST 글 더보기
- 니케 - D: 킬러 와이프 테스트출력
- 생라면에 혼자 한잔
- 명륜진사갈비 신메뉴 먹어봤습니다
- 극광의 프로마시스를 추구하다
- 도쿄 포포 베이커리
- 동네 빵집에서 산 빵들입니다
- The합체 그레이트 마이트가인
- 어른이 되면 맘껏 먹을 수 있는것
- 어른이들의 모여서 한상차림
- 카오스의 의식
- HG 휘케바인 MK-III 도색완성
- 미나세 이오리 - 마피 코스프레 버전
- 난 초베지터라구!!
- 피규어아츠 손오반
- 긴자 화과자 키쿠노야
- 사막과 맛있는 메카 전투
- 아쉬움 남긴 과거에 보내는 마침표
- 고전 명작 호러의 아쉬운 귀환
- [게임툰] 자신만의 용을 찾는 여행
- [검은사막] 모험 가이드 대방출!
인기 검색어
유저게시판 최신글
어휴 디씨놈들 댓글 더러운거 봐 ㅡㅡ
둘이 언제 결혼하냐
아아 모르는가? 라라가 떠난 빈 자리에는 마도카가 차지를 해버렸다네
이둘도 인정한다
Mask빌런
죽고싶어졌다
Mask빌런
어휴 디씨놈들 댓글 더러운거 봐 ㅡㅡ
403 Forbidden
Mask빌런
베농
ㅇㅎ! 13살은 괜찮다는거구나!
다른 내용도 얼탱이가 터지지만 매번 볼 때마다 거슬리는 "저희 나라"
외국인이 본인 나라를 표현할 때는 ‘저희 나라’라는 표현을 써도 된대. 쟤는 일본인이니 괜찮은거 아닐까?
그게 아니라 외국인한태는 저희나라라고 해도 되는거지. 한국인이 한국인한테 저희나라라고 하는게 틀린거고. 왜냐하면 “우리”는 “당신과 나”를 의미할 수도 있고 “그 사람과 나”를 의미할 수도 있지만 “저희”는 “그 사람과 저”만을 의미할 수 있지 “당신과 저”를 의미할 수는 없거든. 바로 이 이유때문에 한국인끼리 한국을 가리킬 때 저희나라라고 하면 안되는거지, 나라를 낮추니 뭐니 하는 넌센스같은 이유가 아니라. 웃기게도 그러면서 ”당신과 저“를 의도하면서 ”저희“를 쓰는 경우가 엄청 많아. 예를 들어 ”사장님, 이번 분기 저희 매출이 성장했습니다”라든지. 말하는 사람과 사장 둘다 회사에 속하는 사람이니까 이 경우 우리라고 해야지. 저희가 아니라. 만약 지금 왕하고 대화하는 중이라도 ”당신과 나“를 뜻하는 대명사는 “우리”임. “저희”가 아니라… 이게 저희나라라는 표현이 어색한 진짜 이유인데 그 진짜 이유를 모르니까 어색하다는 사실에 대한 설면울 하려고 나라를 낮추느니 높이느니 하는 말도 안되는 소리가 나온거…
어쨌든 페
아사히 로코 에밀리 씹가능...!
외국도 저희나라라는 말을 씀? 한국만 저희나라 안쓰나?
한국에서도 저희 나라 씀. 애초에 저 짤에 있는 자막이한국어잖아. 한국인이 다른 한국인한테 한국을 가리켜 저희나라라고 하는게 틀린거지, 한국인이 외국인한테 한국을 가리켜 저희나라라고 하는건 틀리지 않음.
아~가끔 없는말이라고 하던데 없는말은 아니구나..
없는 말일게 뭐 있어. 저렇게 쓰면 되는건데. 한국에서 관용적으로 한국을 가리켜 “우리나라”라고 하는걸 너무 흔히 하다 보니 마치 그 말 자체가 한국을 뜻하는 또 다른 단어인것처럼 돼 버린거지, 사실 저건 말 그대로 “우리의 나라”라는 말일뿐 엄연히 따져서 한국을 가리키는 말이 아니야. 예를 들어 미국인이 “our country” 이러면 그건 미국을 가리키는 말이지만 영국인이 똑같이 “our country”라고 하면 같은 영어표현이지만 이 경우는 영국을 가리키는 거지. 마찬가지로 북한 사람이 ”우리나라“라고 하면 그건 북한을 가리키는거고 (뭐 대한민국 헌법상 북한은 나라가 아니다 뭐다 하는 얘기는 제쳐놓고) 캐나다 사람이 ”우리나라“라고 하면 그건 캐나라를 가리키는거지. 한국이 아니라. 한국사람들은 한국어가 다른 나라에서도 쓰인다는 사실을 모르는 건 아닐텐데 뭔가 제대로 인식이 안되나봐. 한국인이 아니어도 우리가 소위 한국어라고 부르는 언어를 사용하는 사람들이 있는데 (네이티브로서이든지 아니면 외국어로서이든지) 마치 그 사실을 까맣게 잊고 한국어라는 언어는 대한민국이라는 나라만의 것이고 그 언어와 국가가 서로 뭔가 근본적인 차원에서 연동돼 있다, 이런 기저 관념이 있는것 같아.
참고로 웨딩피치가 13살 세일러문이 14살, 네티가 14살 프리큐어 패거리가 평균 14살이다..........