Unknown to Death. Unware of loss.
(죽음은 알 수 없었고,) (잃음은 이해하지 못했고.)
단 한 번도 패주는 없고, 단 한번의 패주도 없이.
단 한 번도 이해 받지 못한다. 단 한번의 승리도 없이.
Have withstood pain to create many weapons. Withstood pain to create weapons.
검의 언덕에서 승리에 취한다 검의 언덕에서 철을 두드린다.
Unknown to Death. Unware of loss.
(죽음은 알 수 없었고,) (잃음은 이해하지 못했고.)
단 한 번도 패주는 없고, 단 한번의 패주도 없이.
단 한 번도 이해 받지 못한다. 단 한번의 승리도 없이.
Have withstood pain to create many weapons. Withstood pain to create weapons.
검의 언덕에서 승리에 취한다 검의 언덕에서 철을 두드린다.
콘쵸쿄
추천 0
조회 5
날짜 04:37
|
루리웹-5447930526
추천 0
조회 4
날짜 04:37
|
루리웹-6538968034
추천 0
조회 13
날짜 04:37
|
사이버렉카기사협회대리
추천 0
조회 25
날짜 04:36
|
전귀엽기라도하죠
추천 0
조회 52
날짜 04:36
|
노벨프로젝트
추천 0
조회 19
날짜 04:36
|
무지개목장갑
추천 0
조회 9
날짜 04:36
|
국대생
추천 0
조회 23
날짜 04:36
|
마지막 여생
추천 0
조회 25
날짜 04:35
|
Ash_Ruli
추천 0
조회 10
날짜 04:35
|
웃긴것만 올림
추천 1
조회 71
날짜 04:34
|
쩡미오
추천 0
조회 47
날짜 04:34
|
사이버렉카기사협회대리
추천 2
조회 231
날짜 04:32
|
야옹야옹야옹냥
추천 0
조회 89
날짜 04:32
|
알중알쓰
추천 0
조회 32
날짜 04:32
|
할리미룬
추천 0
조회 60
날짜 04:32
|
호러쟌
추천 0
조회 17
날짜 04:31
|
검수되지않은괴계정
추천 1
조회 154
날짜 04:31
|
오늘도다이어트중
추천 0
조회 90
날짜 04:31
|
멍한사람
추천 1
조회 65
날짜 04:30
|
jopok조직™
추천 0
조회 31
날짜 04:30
|
국대생
추천 0
조회 55
날짜 04:30
|
사이버렉카기사협회대리
추천 0
조회 118
날짜 04:30
|
☆더피 후브즈☆
추천 1
조회 117
날짜 04:30
|
루리웹-6538968034
추천 2
조회 130
날짜 04:30
|
조루리Ai
추천 2
조회 164
날짜 04:29
|
죄수번호-2853471759
추천 0
조회 33
날짜 04:29
|
비틱슬레이어=상
추천 2
조회 84
날짜 04:29
|
이렇게까지 오글거리는 거 진짜 오랜만이야 닭살돋고 막 그러네
언~~리미티드~~빠우아~~
내 몸은 흑섬으로 되어 잇다 전신흑섬
예전에 이안 맥켈런옹이 읽고 오...맙소사 하지 않았던가....
폭룡의시인줄알았네
중국인지 누구인지 줬고 벌레보는 듯한 눈으로 쳐다봄
언~~리미티드~~빠우아~~
폭룡의시인줄알았네
폭룡이 최고다
이렇게까지 오글거리는 거 진짜 오랜만이야 닭살돋고 막 그러네
중2중2하지.
일본어로 말하면 갠춘한데 일본인이 영어로 말하면 ㅎ
저거 참 게임으로 할때는 멋졌는데
나는 주먹으로 되있다 캘리포니아 매콤 감사하십시오
예전에 이안 맥켈런옹이 읽고 오...맙소사 하지 않았던가....
만보잠보
중국인지 누구인지 줬고 벌레보는 듯한 눈으로 쳐다봄
내 몸은 흑섬으로 되어 잇다 전신흑섬
섬은 모르겠는데 흑이긴 함
나의 몸은 검은 불꽃이며 마음은 비트
아직도 외우고있다 무검...
다 좋은데 제발 영어로 말하지마.. 안그래도 발음 그렇게까지 잘하는편도 아니더만
오히려 영어러서 중2포텐이 미친듯이 터진것짘ㅋ
언뤼미튀두~~ 부레이도 웤크스~~~!
라떼는 무검 영창 정도는 외우고 있어야 어디가서 달빠라 명함 내밀고 그랬어!
솔직히 지금 나스도 과거로 돌아갈 기회 생기면 무검 영어 영창 고치지 않을까
이 성우가 영우를 엄청 유창하게 해서 원어민 발음으로 읽었더니 일본 영어 발음으로 다시 녹음해달라고 했다는 썰이 있던데 사실인가 ㅋㅋㅋㅋ
분량을 절반정도로 줄였으면 좀 괜찮았을거같은데 ㅋㅋ 지금봐도 좀 길어
영어는 하나인데 왜 번역이 2개임???
스포일러 버전
https://www.youtube.com/watch?v=YukKDks9GVg&embeds_referring_euri=https%3A%2F%2Fgall.dcinside.com%2Fmgallery%2Fboard%2Fview%2F%3Fid%3Dmfgo%26no%3D3454026&source_ve_path=MjM4NTE&feature=emb_title
솔직히 공의경계와 월희한참볼때도. 저건별로였어.
첨봣을때도 그러고 지금도 그러고 존나 오글거려 ㅋㅋㅋ
솔직히 페스나 게임할때도 생각한거지만 저 장면만은 어쩌라고 상태였음 감성이 나랑 너무 멀어서 어떻게 반응하기가 쉽지 않았음 이게 그 중2병 그거냐 하는 마음
진짜 영어를 쓰지 말던가 아니면 해석을 붙이질 말던가 ㅠㅠ 팬도 안습이라고 하는...