주의 ! 귀하가 사용하고 계신 브라우저는 스크립트를 지원하고 있지 않아서, 레이아웃 및 컨텐츠가 정상적으로 동작 하지 않을 수 있습니다. 스크립트 기능을 활성화 하시길 권장합니다.
라프텔 블루아카 사건 보니까....
미리 애니를 받아서 번역하는 거였네
짜친다
와 미리보기
베르커드가 애니플러스에서 일하는게 아니었다니
방영시간 딱 맞춰서 나오는건 일정이 개판이라는 소리임. 못해도 일주일 전에 마무리 될껄
그, 번역업계를 잘 모르나본데... 24분 짜리 영상 작업 번역하는데 번역해서 검토하고 싱크 맞추고 다시 검토하는 작업만 해도 6~8시간은 족히 걸려 아조씨... 그걸 납풉받은 방송사에서 CG입히고 뭐 하고 그러면 더 걸리고... 그럼 당연히 미리 받아서 미리 번역하는 거지...
[미루] 인간이 먹어서는 안되는 음식 같은...
[오늘의 유게] 마왕인 내가 노예 엘프를 신부로 삼았는데 어떻게 사랑하면 되지 7화 후기
[K리그] 바로 처묵고 시작하네...
[R.도라점장] 도라점장) 필라테스 고문을 받으시는 점장님...
[록] 시나위 - 젊음의 록큰롤
[쥬ㆍ지스네] 미연시에서 익숙한 닉이..
[버츄얼유튜버] 방송홍보) 귀여운 감군장이 시정차 방을 관음할거에요!
[수인] 캐럿🥕
[디루] 오늘 방송 조카 습격으로 9시에 켠다구
방영시간 딱 맞춰서 나오는건 일정이 개판이라는 소리임. 못해도 일주일 전에 마무리 될껄
와 미리보기
베르커드가 애니플러스에서 일하는게 아니었다니
방영시간 딱 맞춰서 나오는건 일정이 개판이라는 소리임. 못해도 일주일 전에 마무리 될껄
그, 번역업계를 잘 모르나본데... 24분 짜리 영상 작업 번역하는데 번역해서 검토하고 싱크 맞추고 다시 검토하는 작업만 해도 6~8시간은 족히 걸려 아조씨... 그걸 납풉받은 방송사에서 CG입히고 뭐 하고 그러면 더 걸리고... 그럼 당연히 미리 받아서 미리 번역하는 거지...