일본방송 듣다가 한국어들리면 아직도 적응이안되네 ㅋㅋ
|
친친과망고
추천 0
조회 1
날짜 09:29
|
LucifelShiningL
추천 0
조회 1
날짜 09:29
|
요정 :3
추천 0
조회 1
날짜 09:29
|
ITX-Saemaeul
추천 0
조회 4
날짜 09:29
|
가챠운골짜기의볼드
추천 0
조회 25
날짜 09:28
|
으아아아아살려줘
추천 0
조회 9
날짜 09:28
|
펩시콜라 
추천 0
조회 18
날짜 09:28
|
토키사키-쿠루미
추천 0
조회 20
날짜 09:28
|
은시계
추천 0
조회 12
날짜 09:28
|
메이めい🛸💜
추천 0
조회 35
날짜 09:28
|
냐룽
추천 0
조회 47
날짜 09:28
|
Ash_Ruli
추천 1
조회 32
날짜 09:27
|
포풍저그가간다
추천 1
조회 171
날짜 09:27
|
루리웹-5447930526
추천 0
조회 54
날짜 09:27
|
철인87호
추천 0
조회 46
날짜 09:27
|
9S
추천 0
조회 60
날짜 09:27
|
M762
추천 2
조회 175
날짜 09:27
|
파테/그랑오데르
추천 0
조회 103
날짜 09:26
|
아쿠시즈교
추천 1
조회 96
날짜 09:26
|
정의의 버섯돌
추천 4
조회 167
날짜 09:26
|
마스터군
추천 0
조회 27
날짜 09:26
|
팬텀페인
추천 0
조회 41
날짜 09:26
|
silversys
추천 0
조회 61
날짜 09:26
|
어쩔식기세척기
추천 0
조회 87
날짜 09:25
|
참치는TUNA
추천 5
조회 302
날짜 09:25
|
루리웹-9116069340
추천 5
조회 90
날짜 09:25
|
엣티제 대마왕
추천 2
조회 118
날짜 09:25
|
여명성선
추천 0
조회 74
날짜 09:25
|
ㅇㅇ 나도 일본은 상추가 원래 없었나? 했음
그것이 상추니까.
ㅇㅇ 나도 일본은 상추가 원래 없었나? 했음
가끔 아 그냥 그대로 부르네? 하는거있음ㅋㅋ
외래어 그대로 받아들이는데 거부감이 없어서 그른가 ㅋㅋ
우리나라처럼 뭐로 유명해지면 그쪽으로 많이 불려지는 것과 같음 한국식핫도그도 핫도그라 부르고 서양식은 여전히 홋또도그라 불리기도 함
순두부, 비빔밥, 고추장, 육회 등 정착이 잘된음식들이 지속적으로 들리는데 들을때마다 신기신기 상추가 따로 단어가 없었을줄은..
日本では「掻きチシャ」または「包菜(つつみな)」と呼ばれてきました。 있긴 하나 상츄로 불리는 게 더 유명해졌다고 봐야할듯
외국 식품이니...