일본어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
영어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
|
좌절중orz
추천 1
조회 90
날짜 10:52
|
하와와쨩mk2
추천 0
조회 34
날짜 10:52
|
라랄랄랑
추천 7
조회 92
날짜 10:52
|
VaTara
추천 1
조회 94
날짜 10:52
|
취미로구경하는넘
추천 1
조회 122
날짜 10:52
|
Nuka-World
추천 1
조회 39
날짜 10:52
|
열오리
추천 1
조회 96
날짜 10:52
|
선지자 손웅정
추천 1
조회 47
날짜 10:52
|
호프도꼬
추천 6
조회 96
날짜 10:51
|
김점화
추천 1
조회 54
날짜 10:51
|
화화
추천 1
조회 186
날짜 10:51
|
IZNOUN
추천 0
조회 70
날짜 10:51
|
루리웹-3236957474
추천 0
조회 30
날짜 10:51
|
원신빼고태그붙임
추천 1
조회 110
날짜 10:51
|
어비스컬트
추천 4
조회 119
날짜 10:51
|
스이세이유성도끼참
추천 3
조회 74
날짜 10:51
|
간다무간다무
추천 0
조회 146
날짜 10:51
|
펨붕베스트저장소
추천 1
조회 140
날짜 10:51
|
은색장막
추천 2
조회 271
날짜 10:50
|
멀리까지가보자
추천 10
조회 221
날짜 10:50
|
아이폰S24
추천 0
조회 116
날짜 10:50
|
저를막만지셨잖아여
추천 0
조회 82
날짜 10:50
|
아론다이트
추천 4
조회 271
날짜 10:50
|
버튜버놀이🛸💜🪶💫
추천 0
조회 79
날짜 10:50
|
둠치따치
추천 0
조회 58
날짜 10:50
|
냐류냐류
추천 2
조회 131
날짜 10:50
|
짠공장
추천 74
조회 3190
날짜 10:50
|
루리웹-0821104766
추천 1
조회 100
날짜 10:50
|
영어
왜냐하면 같은 한자 문화권끼리 번역하다보면 같은 한자어인데 나라마다 뉘앙스가 다른 한자어에서 의미상 불일치를 번역해줘야 하는데 번역 안 하고 그냥 써버리는 경우가 있음.