일본어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
영어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
|
은색장막
추천 1
조회 405
날짜 09:56
|
smile
추천 27
조회 2121
날짜 09:56
|
수컷본능에따라
추천 3
조회 179
날짜 09:56
|
Vermillion
추천 2
조회 37
날짜 09:56
|
FANBOX
추천 0
조회 134
날짜 09:56
|
게이
추천 0
조회 65
날짜 09:56
|
유리★멘탈
추천 1
조회 143
날짜 09:56
|
루리웹-2636
추천 1
조회 168
날짜 09:56
|
TVLLIVS
추천 1
조회 127
날짜 09:56
|
집에가고싶어.
추천 1
조회 115
날짜 09:56
|
"...."
추천 0
조회 112
날짜 09:56
|
도르프
추천 2
조회 62
날짜 09:56
|
루리웹-3725791
추천 0
조회 64
날짜 09:56
|
M9A2
추천 0
조회 65
날짜 09:55
|
rBaBoo
추천 89
조회 5390
날짜 09:55
|
lIllIl
추천 1
조회 200
날짜 09:55
|
요나 바슈타
추천 1
조회 162
날짜 09:55
|
brixton
추천 4
조회 195
날짜 09:55
|
낙서하는 보안담당자
추천 0
조회 151
날짜 09:55
|
신기한맛이군🦉☄️🍃👾💫
추천 3
조회 75
날짜 09:55
|
아무로・레이
추천 1
조회 57
날짜 09:55
|
노아위키
추천 4
조회 101
날짜 09:55
|
붉은선비
추천 3
조회 141
날짜 09:55
|
scama
추천 0
조회 138
날짜 09:55
|
리멤버미
추천 3
조회 49
날짜 09:55
|
루리웹-7408481682
추천 2
조회 237
날짜 09:55
|
김-석양
추천 14
조회 801
날짜 09:55
|
애매호모
추천 4
조회 267
날짜 09:55
|
영어
왜냐하면 같은 한자 문화권끼리 번역하다보면 같은 한자어인데 나라마다 뉘앙스가 다른 한자어에서 의미상 불일치를 번역해줘야 하는데 번역 안 하고 그냥 써버리는 경우가 있음.