|
패왕유비
추천 93
조회 11499
날짜 17:33
|
비타민SEA
추천 217
조회 15559
날짜 17:33
|
치르47
추천 131
조회 9476
날짜 17:32
|
루리웹-1099037706
추천 55
조회 7420
날짜 17:31
|
UniqueAttacker
추천 60
조회 12259
날짜 17:31
|
WHITE ALBUM
추천 15
조회 1257
날짜 17:31
|
죄수번호-비둘기
추천 60
조회 5880
날짜 17:30
|
루리웹-1355050795
추천 134
조회 12936
날짜 17:27
|
smappa
추천 110
조회 8486
날짜 17:26
|
계란으로가위치기
추천 36
조회 5045
날짜 17:25
|
븜븜븜이오네요
추천 149
조회 15116
날짜 17:24
|
루리웹-1683492117
추천 57
조회 10984
날짜 17:23
|
UniqueAttacker
추천 43
조회 9368
날짜 17:23
|
By1uck
추천 117
조회 12461
날짜 17:22
|
☃⚓🔎고양이사서🎲🐙
추천 14
조회 542
날짜 17:22
|
서비스가보답
추천 64
조회 17050
날짜 17:22
|
은마아파트
추천 64
조회 13307
날짜 17:21
|
핵인싸
추천 173
조회 13340
날짜 17:21
|
마나미니
추천 116
조회 9774
날짜 17:21
|
모작중
추천 54
조회 9526
날짜 17:21
|
aespaKarina
추천 104
조회 7225
날짜 17:21
|
안유댕
추천 104
조회 9760
날짜 17:20
|
루리웹-3196247717
추천 65
조회 8617
날짜 17:20
|
보라색피부좋아
추천 22
조회 2141
날짜 17:20
|
제송제
추천 32
조회 7475
날짜 17:20
|
골드키위
추천 40
조회 4211
날짜 17:18
|
황금달
추천 50
조회 6658
날짜 17:16
|
유게접었다폈음
추천 101
조회 11015
날짜 17:16
|
사실 이 주제로 대결하면 이탈리아가 혼자 1413414연패 하긴해
한국: 아니 일본 넌 왜 거기 껴있는데 무슨 억하심정이 있어서 일본: 오뎅 한국: 흐음... 일본: 오마카세 한국: 흐음....... 일본: 매운 나가사끼 짬뽕 한국: 으음;; 일본: 음식은 아니지만 기모띠 한국: 듣고 보니 내가 잘못한 게 맞는 거 같다
한국:(가마보코를 보고) 오뎅
지들도 아나나스라고 안하고 파인애플로 부르면서...
미국은 명칭에 대해 왈가왈부 할 자격이 없다 자기들 부터 뭐든지 지들 맘대로 부르기 때문
일본 : 갸아아악
한국인 : '떠먹는 피자'로 이탈리안한테 화풀이한다
한국:(가마보코를 보고) 오뎅
셀레인
일본 : 갸아아악
사실 이 주제로 대결하면 이탈리아가 혼자 1413414연패 하긴해
케챱뿌려 만든 나폴리탄이 파스타
'아메리카노'로 이미 치명상을 입은나라
파ㅅ/ㅡ타
크림들어간 까르보나라
후추 오지게 뿌려놓고 이거 나가사키 짬뽕
한국: 아니 일본 넌 왜 거기 껴있는데 무슨 억하심정이 있어서 일본: 오뎅 한국: 흐음... 일본: 오마카세 한국: 흐음....... 일본: 매운 나가사끼 짬뽕 한국: 으음;; 일본: 음식은 아니지만 기모띠 한국: 듣고 보니 내가 잘못한 게 맞는 거 같다
근데 매운 나가사끼 짬뽕은 그래도 설명이니까 괜찮은거 아니냐:? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지들도 아나나스라고 안하고 파인애플로 부르면서...
근데 그건 콜롬버스가 제일 처음 파인애플이라고 명명했는데 후발주자들이 아나나스라고 부른게 더 퍼져버려서 그런 거라는 슬픈 사실이..
한국: 오마카세 족발
나물을 뭘로 본거지!? '참기름에 버무린' 이라고!? '채소'를 맛있게조리한게 아니고!?
채소를 데치고 참기름에 버무린이 맞는거임
채소를 데치고가 없는게 문제지 참기름에 버무린것만 맞으니까 문제
저들은 쭈꾸미를 고추장에 비벼놓고 쭈꾸미나물이라고 부르고있다...
채소를 뺏잖아!? 햄을 붙여서 햄나물이라 하잖아?! ...우리도 햄버거에서 햄을 뺏잖아!
햄을 빼면 야채빵이잖아
대신 치킨을 넣었으니 치킨버거 맞죠!?
거기서 참기름에 버무린만 남은 게 일본 나물임 쌈채소에 싸먹으면 ㅇㅇ겹살이 되고 아무튼 빨간 양념에 버무리고 노른자를 올리면 ㅇㅇ육회가 됨
라멘, 누들 따로 구분은 해놓은것들이 -ㅅ-
ㅋㅋㅋㅋ 햄나물
동맹같은 소리하네 쟤들도 치킨버거라 한다고
맨 위에거도 원래는 햄버거 샌드위치아님? 빵사이에 햄버거 스테이크 껴놓은 거니깐
맞음 뒤에 샌드위치는 생략한거
ㅇㅇ맞음 함부르크 스테이크 샌드위치 → 햄버거
함부르크 스테이크 샌드위치 햄버거 샌드위치 햄버거
이렇게 들으니깐 말이 되는데…? 햄버거 샌드위치인데 햄버거가 빠지고 치킨이 들어가니깐 치킨 샌드위치
미국은 명칭에 대해 왈가왈부 할 자격이 없다 자기들 부터 뭐든지 지들 맘대로 부르기 때문
"아나나스"
글로리홀
독일인: 왜 우리동네 이름 뒷글자를 지들 맘대로 음식 명칭으로 부르지?
그동네에서 만들어진게 맞기 때문이다
평양냉면을 일본에서 그냥 평양이라고 부른다고 생각해봐
함부르크 함부르크
명칭에 관대해지면 재료 장난질이 가능해짐
돈마호크 닭마호크 가격만 비싸짐 ㅋㅋㅋ
고기 중에서도 소고기 쓴거만 햄버거 나머지는 싹다 샌드위치. 물론 미국 내에 한해서 얘기임
아하 노른자 넣고 날 음식을 비비면 윳케구나? 받아라 부추 윳케!!!!
일본 니네도 치킨버거라 잘만 부르잖아..ㅋㅋㅋ
뭐래, 고구마를 단 감자라 부르는 나라가
근데…애초에 우리도 감자가 고구마를 뜻하는 말이었어.
햄버거는 치킨버거가 최고시다
??? : "돼지고기 매운탕 맛이써요"
인치파운드나 쓰는 나라따위가 내로남불이 심하네
한국인 : '떠먹는 피자'로 이탈리안한테 화풀이한다
첫댓 쓴놈은 대놓고 한국인같은데
야드파운드 포기하면 산드위치라 불러줄 수 있지
함흥냉면이 전세계화에 성공해 "hamheung, 햄헤엉"으로 불리기 시작했다. 그러더니, 한국식 냉면의 대명사가 되었고 어떤 토핑을 추가하느냐에 따라 "불고기헤엉" "치킨헤엉"으로 불리기 시작했다면? 한국인이라면 누구라도 발작하지 않을 수 없다.
나 미국에서 여러번 해봤는데 치킨버거라고 하면 먼소리인지 대충 알아듣기는 함.
소금식초에 버무린 한입크기 빵 위에 와사비를 살짝 바른 뒤 고기 한 점 올려놓고 옆에 간장 놔둔다음 초밥이라고 부르면 뭔 반응이려나
빵은 아니고 생라면이긴 한데 생선가게 고양이가 된 기분이라고 함
밥은 어디갔어 밥은!!!
이놈들은 언어가 어떻게 꼬였길래 저러나 샌드위치는 토스트로 만드는것 아니였나?
토스트는 식빵 구운 거. 샌드위치는 빵 사이에 이것저것 끼운 거.
햄버거: 햄버그 스테이크 샌드위치: 빵 사이에 재료를 끼운 음식 (빵종류는 전혀 무관)
원래 햄버거도 시초는 식빵이었고 차후에 브리오슈 번을 쓰는 게 정착된거 원래 햄버거는 함부르그 스테이크 샌드위치의 준말이야
한국인 인식으로는 동그란 번 쓰면 버거고 네모난 식빵 쓰면 토스트 or 샌드위치임
뭐래? 여기 상치콤보 주세요
미국미국아 애초에 햄버거도 늬네가 맘대로 만든 말이잖니
ㅌㅋㅋㅋ
이런 거 볼 때마다 사실 별 생각없긴 함