|
안면인식 장애
추천 132
조회 15242
날짜 02:12
|
디브다요
추천 44
조회 7196
날짜 02:09
|
은꼴짤 테러범
추천 66
조회 10004
날짜 02:09
|
고래밥임시
추천 43
조회 2931
날짜 02:03
|
사마_근근
추천 21
조회 1205
날짜 02:00
|
성기에뇌박음
추천 69
조회 12536
날짜 01:59
|
범성애자
추천 72
조회 10897
날짜 01:59
|
기회는위기로
추천 43
조회 5238
날짜 01:57
|
검수되지않은괴계정
추천 29
조회 6357
날짜 01:57
|
오카룽
추천 51
조회 6815
날짜 01:56
|
벤데타
추천 42
조회 5615
날짜 01:56
|
루리웹-3196247717
추천 45
조회 7632
날짜 01:56
|
제로・무라사메
추천 38
조회 4113
날짜 01:55
|
루리웹-3509021104
추천 30
조회 5001
날짜 01:54
|
루리웹-28749131
추천 33
조회 3931
날짜 01:53
|
☆더피 후브즈☆
추천 41
조회 7938
날짜 01:51
|
사이버렉카기사협회대리
추천 137
조회 14074
날짜 01:50
|
Hells Bells
추천 62
조회 10022
날짜 01:49
|
성기에뇌박음
추천 39
조회 4686
날짜 01:49
|
루리웹-5413857777
추천 35
조회 9472
날짜 01:48
|
라스트리스
추천 46
조회 6825
날짜 01:48
|
범성애자
추천 14
조회 2301
날짜 01:47
|
요약빌런
추천 36
조회 10428
날짜 01:44
|
FU☆FU
추천 68
조회 8516
날짜 01:43
|
simpsons012
추천 30
조회 3381
날짜 01:43
|
lIlIlllllllIIIlI
추천 72
조회 11468
날짜 01:42
|
쏘쥬폐인되다
추천 36
조회 3815
날짜 01:42
|
나오
추천 20
조회 3208
날짜 01:42
|
오역 수준이 스타레일 이상임 스타레일은 고유명사 번역이 찐빠나는 수준이었다면 이 겜은 명사는 기본이고 기본적인 대화에서부터 오역이 넘쳐남 그냥 음성 일본어 해놓고 청음으로만 해석하는중
근데 진짜 이런거까지 페이몬 생각나게하네
페이몬 파이몬보다도 심하잖아 이건;;
번역이 Abby없네
수습? 그런건 미래에 맡긴다
파이몬을 페이몬이라고 오역한게 생각나네.
포포락사스
페이몬 파이몬보다도 심하잖아 이건;;
아무튼 락사스는 맞혔음하고 드립치지 않을까
uspinme
포포락사스
근데 진짜 이런거까지 페이몬 생각나게하네
수습? 그런건 미래에 맡긴다
번역이 Abby없네
일 가라치는거 맘에안듬
내가 찝찝한 번역찐빠 1) 무관자 - 무망자 라임맞춘거 무관자->크라운리스 노근본변경 2) "더 엑시온" 3) 스피드하게 4) 용의별자리 '중' 뿔(각)을 그냥 '용의별자리' 로 번역함. 뒤에 별자리 애들은 뭐 용의별자리 2 3 하시게?
일본어로 하는 중인데 유튜브 볼 때 크라운리스가 뭔가 했음 ㅋㅋㅋ 無冠을 영어로 왜 ㅋㅋㅋ
"블루수정원석"
포포는 뭐라했드라
파이몬을 페이몬이라고 오역한게 생각나네.
그거야 아무튼 발음차이라고 어떻게 억지부려볼 수 있는디 아브락사스는 ㅋㅋ지
번역이 게임 다 조지겠다
뭐야 포포 아니야?? 근데 왜 뭔짓을 하면 아비가 포포가 되냐;
오역 수준이 스타레일 이상임 스타레일은 고유명사 번역이 찐빠나는 수준이었다면 이 겜은 명사는 기본이고 기본적인 대화에서부터 오역이 넘쳐남 그냥 음성 일본어 해놓고 청음으로만 해석하는중
근데 그렇게 하면 더 위화감 날걸
스타레일도 고유명사만 찐빠나는 수준은 아니였음 문맥이라거나 이상한거 존나 많음
중국겜 오역은 ㄹㅇ 유서깊어서 수습도 안됨. 붕괴 스타레일도 에이언즈가 아니라 아이온인데 더빙까지 끝나서 바꾸지도 못해
그래서 그냥 다 포기하고 일본어로 하는 중 평상시에도 일본어로 생활해서 일본어로 책보거나 일하는거에 지장이 없다고 해도 게임까지 일본어를 봐야하다니…ㅠ
나두 일본어로 하는 중 ㅋㅋ
포포사라스는 또 뭐야 ㅋㅋㅋㅋㅋ
정답 그냥 포기한다!
근데 아부라는 말 들었을 때는 좀 중국스러운 명명이네 싶었는데 아브락사스의 아부구나; 잘 갖다 맞췄네 ㅋㅋ