본문

[잡담] 都合が良い를 한국어로 제대로 번역하면 뭐지

일시 추천 조회 182 댓글수 5 프로필펼치기


1

댓글 5

딱 좋아

오딘13 | (IP보기클릭)14.38.***.*** | 24.06.30 12:31

오히려 좋아 마침 딱이야

킨케두=지금 | (IP보기클릭)211.248.***.*** | 24.06.30 12:31

음... 형편에 맞다?

스컬 크래셔 | (IP보기클릭)211.247.***.*** | 24.06.30 12:32

굳이 복잡할 게 생각없이 '나아'가 가장 괜찮을 것 같음. 형편이 좋다 = 나한텐 이게 더 좋다, 이게 더 낫다 정도가 딱 매치됨.

스시=슬레이어 | (IP보기클릭)58.236.***.*** | 24.06.30 12:39

위에랑 의미야 겹치지만 안성맞춤이란 표현도 좋은거 같음

필라드 | (IP보기클릭)222.239.***.*** | 24.06.30 12:40
댓글 5
1
위로가기
루리웹-2713745509 | 추천 8 | 조회 169 | 날짜 11:24
GARO☆ | 추천 71 | 조회 5949 | 날짜 11:24
사쿠라치요. | 추천 1 | 조회 44 | 날짜 11:24
오로 크로니 | 추천 1 | 조회 95 | 날짜 11:24
루리웹-3151914405 | 추천 0 | 조회 56 | 날짜 11:24
고철깡통 | 추천 1 | 조회 77 | 날짜 11:23
Qupa | 추천 1 | 조회 101 | 날짜 11:23
Kittisaurus | 추천 2 | 조회 39 | 날짜 11:23
kimmc | 추천 1 | 조회 119 | 날짜 11:23
고탄력_노끈 | 추천 33 | 조회 5447 | 날짜 11:23
저를막만지셨잖아여 | 추천 2 | 조회 65 | 날짜 11:23
전국미소녀TS협회 | 추천 1 | 조회 135 | 날짜 11:22
《(UwU)》 | 추천 42 | 조회 1864 | 날짜 11:22
주장은내가.증명은네가. | 추천 2 | 조회 247 | 날짜 11:22
Baby Yoda | 추천 1 | 조회 115 | 날짜 11:22
금기의시슬레 | 추천 3 | 조회 230 | 날짜 11:22
루리웹-3674806661 | 추천 31 | 조회 3980 | 날짜 11:22
맨하탄 카페 | 추천 0 | 조회 36 | 날짜 11:22
아자라시♡다이스키 | 추천 18 | 조회 237 | 날짜 11:22
페도대장 | 추천 0 | 조회 80 | 날짜 11:22
빵을만들어봐요 | 추천 70 | 조회 4840 | 날짜 11:22
루리웹-6522008536 | 추천 8 | 조회 143 | 날짜 11:22
ideality | 추천 1 | 조회 150 | 날짜 11:22
깊은바다나미 | 추천 0 | 조회 43 | 날짜 11:22
샤크드레이크 | 추천 4 | 조회 121 | 날짜 11:22
5324 | 추천 1 | 조회 165 | 날짜 11:22
라임블루 | 추천 0 | 조회 36 | 날짜 11:22
Serene Haze | 추천 0 | 조회 79 | 날짜 11:22

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST