외국회사에 보내는 2월 invoice에 기재한 수취인명을 수정해서 다시 파일 참조해서 e-mail 보내는 상황인데요
아래 영문으로 해서 보내면 될까요?
We'll resend you a revised February invoice.
외국회사에 보내는 2월 invoice에 기재한 수취인명을 수정해서 다시 파일 참조해서 e-mail 보내는 상황인데요
아래 영문으로 해서 보내면 될까요?
We'll resend you a revised February invoice.
|
|
아야나미레이
추천 0
조회 1544
날짜 2024.03.19
|
|
OS:WALD
추천 0
조회 2736
날짜 2024.03.18
|
|
나홀로 부뚜막에
추천 0
조회 2129
날짜 2024.03.18
|
|
서원임당
추천 1
조회 1304
날짜 2024.03.18
|
|
acvb
추천 1
조회 3217
날짜 2024.03.18
|
|
Cadia_Stands
추천 2
조회 804
날짜 2024.03.18
|
|
엑마
추천 0
조회 759
날짜 2024.03.18
|
|
루리웹-0506978140
추천 0
조회 1245
날짜 2024.03.17
|
|
리아리토
추천 0
조회 704
날짜 2024.03.17
|
|
모오르겠다
추천 0
조회 2415
날짜 2024.03.17
|
|
오르피암
추천 0
조회 765
날짜 2024.03.17
|
|
改過自新
추천 2
조회 2806
날짜 2024.03.17
|
|
마탄의 No.9
추천 2
조회 1571
날짜 2024.03.16
|
|
레즈전문간호사
추천 1
조회 5328
날짜 2024.03.16
|
|
aka131
추천 2
조회 3303
날짜 2024.03.16
|
|
작안의루이즈
추천 0
조회 1897
날짜 2024.03.15
|
|
태엽장치 돌고래
추천 0
조회 1883
날짜 2024.03.15
|
|
최종병기포순이
추천 0
조회 2762
날짜 2024.03.15
|
|
SF소설
추천 0
조회 1139
날짜 2024.03.15
|
|
열심히재밌게
추천 8
조회 3486
날짜 2024.03.15
|
|
헤븐스나이트
추천 0
조회 4486
날짜 2024.03.14
|
|
Sky_Gunner
추천 0
조회 1614
날짜 2024.03.14
|
|
밥상
추천 0
조회 740
날짜 2024.03.13
|
|
만작가
추천 3
조회 3133
날짜 2024.03.13
|
|
맛기니
추천 0
조회 1712
날짜 2024.03.13
|
|
열심히재밌게
추천 0
조회 1756
날짜 2024.03.13
|
|
사이보그아베
추천 0
조회 2499
날짜 2024.03.13
|
|
오르피암
추천 0
조회 910
날짜 2024.03.13
|
GPT-4에 질문하여 답을 얻은 결과입니다 질문: 외국회사에 보내는 2월 invoice에 기재한 수취인명을 수정해서 다시 파일 참조해서 e-mail 보내는 상황인데요 아래 영문으로 해서 보내면 될까요? We'll resend you a revised February invoice. ChatGPT 응답: 네, 해당 메시지는 상황을 간단히 전달하기에 적합하지만, 조금 더 상세한 정보를 포함하여 수신자가 이메일의 맥락을 더 잘 이해할 수 있도록 하는 것이 좋습니다. 아래는 수정된 수취인명을 반영하여 2월 인보이스를 다시 보내는 상황에 맞춰 조금 더 상세하게 작성한 이메일 예시입니다: Subject: Revised February Invoice Attached for [수취인 회사명] Dear [수취인의 이름], I hope this message finds you well. We are writing to inform you that we have revised the February invoice due to an error in the recipient's name previously provided. Please find attached the updated invoice (Invoice No. [인보이스 번호]) for your records. We apologize for any inconvenience this may have caused and appreciate your understanding. Should you have any questions or require further assistance, please do not hesitate to contact us. Thank you for your attention to this matter and your continued partnership. Best regards, [당신의 이름] [당신의 직위] [당신의 회사명] [연락처 정보] 이렇게 상세한 정보를 포함시키면 수신자가 이메일의 목적을 더 명확하게 이해할 수 있고, 필요한 조치를 취하는 데 도움이 됩니다.
We will send you an updated invoice for February. 가 좀 더 형식에 맞을거 같군요.
> We'll resend you a revised February invoice. We 보다는 I 나 회사명을 넣는게 좋습니다.
> 2월 invoice에 기재한 수취인명을 수정해서 다시 파일 참조해서 e-mail 보내는 상황인데요 > We'll resend you a revised February invoice. 2월 인보이스의 수취인 명을 수정한 파일을 보내는 것이라면 길게 쓰면 이 정도가 될 거 같습니다. I attached another Feb. invoice file which modified receiver's name from old one. 짧게 하자면 I attached a modified Feb. invoice file.
역시 루리유저분들 게임을 좋아하시니깐 영어도 잘하시는 군요 답변들 참고해서 회신 잘 보낼께요^^ 너무 감사드립니다.