어느쪽이 더 맞는지는 일알못인지라 구분 못하겠는데
웹상 번역의 인간이 주체가 된 느낌에서
엘키두 주체가 되어 인간을 끌어올리는 느낌이 되니 게인적으론 좀 별로네요
쓰기전 서술이랑 합쳐져서 매우 맘에 들었던 진명인데
아쉽네요
어느쪽이 더 맞는지는 일알못인지라 구분 못하겠는데
웹상 번역의 인간이 주체가 된 느낌에서
엘키두 주체가 되어 인간을 끌어올리는 느낌이 되니 게인적으론 좀 별로네요
쓰기전 서술이랑 합쳐져서 매우 맘에 들었던 진명인데
아쉽네요
캉각스
추천 0
조회 575
날짜 2016.06.11
|
캉각스
추천 0
조회 371
날짜 2016.06.03
|
캉각스
추천 0
조회 478
날짜 2016.06.03
|
캉각스
추천 0
조회 331
날짜 2016.05.26
|
캉각스
추천 0
조회 557
날짜 2016.05.23
|
캉각스
추천 0
조회 419
날짜 2016.05.22
|
캉각스
추천 0
조회 447
날짜 2016.05.18
|
캉각스
추천 0
조회 539
날짜 2016.05.16
|
캉각스
추천 0
조회 447
날짜 2016.05.14
|
캉각스
추천 1
조회 303
날짜 2016.05.14
|
캉각스
추천 0
조회 658
날짜 2016.05.14
|
캉각스
추천 0
조회 299
날짜 2016.05.12
|
캉각스
추천 4
조회 618
날짜 2016.05.12
|
캉각스
추천 0
조회 646
날짜 2016.05.12
|
캉각스
추천 0
조회 463
날짜 2016.05.11
|
캉각스
추천 0
조회 214
날짜 2016.05.11
|
캉각스
추천 0
조회 529
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 0
조회 288
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 0
조회 322
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 2
조회 358
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 0
조회 586
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 0
조회 226
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 0
조회 512
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 0
조회 1205
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 0
조회 258
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 0
조회 347
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 3
조회 508
날짜 2016.05.10
|
캉각스
추천 0
조회 454
날짜 2016.04.28
|
맞는 번역은 정발본 같더군요.
대마력 >항마력만 빼면 무난해 보임
딴대 핫산하는 분들 의견 보면 문법에 맞춰서 번역한거 같다 하던데여
맞는 번역은 정발본 같더군요.
저게 문법적으론 맞는번역이죠. 우리가 써왔던게 있긴하지만요.