이상하게 번역하면서 어려웠던 부분이 많았는데
갑자기 뭔가 번뜩이더니 번역하기 쉬워짐
小粋な街角のカフェ
코이키나 마치카도노 카페
분위기있는 모퉁이의 카페
綺麗な名前のアルコホル
키레이나 나마에노 아루코루
예쁜 이름의 알콜
「君に似合う」と酔わされる
「키미니니아우」도 요와사레루
「너와 닮았어」란 말에 빠져들어
お好きなゲームを 早く仕掛けて
오스키나 게-무오 하야쿠 시카케테
네가 좋아하는 게임을 빨리 시작해줘
グラスをなぞる 凝ったネイル
그라스오 나조루 콧타 네이루
글라스를 본따서 공들인 네일
「ちょっと良く見せて」って誘って
「춋토 요쿠 미세테」테 사솟테
「잠깐 좀 보여줘」라며 꾀어내
何気に 指を重ねたら
나니게니 유비오 카사네타라
왠지 모르게 손가락을 끼워보니
色んな事情が もう既にヤバイ
이론나 지죠가 모 스데니 야바이
여러가지 사정이 이젠 정말 위험해
フルに 気持ち良くなる
후루니 키모치 요쿠 나루
완전히 기분 좋아지는
甘い 愛のレシピで
아마이 아이노 레시피데
달콤한 사랑의 레시피로
ワザあり 惑わせた
와자아리 마도와세타
거의 다 꾀어낸
躰の隙間で 心も濡れそう
카라다노 스키마데 코코로모 누레소
온 몸의 틈새에서 마음도 젖어들어
恋に腕をふるって もっと
코이니 우데오 후룻테 못토
좀 더 그 팔로 사랑을 뒤흔들어줘
お熱いトコを 味わって
오아츠이 토코오 아지왓테
정열적인 부분을 맛보면서
触れたその気が めくるめく
후레타 소노 키가 메구루메쿠
닿아있는 그 기분이 맴돌아
ほら 始まる唇からロマンチカ oh
호라 하지마루 쿠치비루카라 로만티카 oh
자 시작되는 입술로부터의 로맨티카 oh
一度のキスじゃ 判らない
이치도노 키스쟈 와카라나이
단 한번의 키스로는 알 수 없어
どうかそれ以上を お願い
도-카 소레 이죠오오 오네가이
부디 그 이상을 부탁해
今宵素敵に 腰砕け
코요이 스테키니 코시쿠다케
오늘 밤 멋지게 넘어뜨려져
見たことないよな 夢を見させて
미타코토나이요나 유메오 미사세테
본적 없는듯한 꿈을 보여줘
紅い 果実みたいに
아카이 카지츠 미타이니
새빨간 과실처럼
落ちて みてもいいでしょ
오치테 미테모 이이데쇼
빠져드는 것도 좋겠지
足元 すくわれたい
아시모토 스쿠와레타이
일부러 져주고싶어
短い夜に ハラハラ揺れて
미지카이 요루니 하라하라 유레테
짧은 밤에 아슬아슬 흔들려
恋によりをかけて グッと
코이니 요리오 카케테 굿토
사랑에 붉은 실을 엮어줘 꽈악
お熱いウチに 溶け合って
오아츠이 우치니 토케앗테
정렬적인 마음에 녹아들어
触れた側(そば)から 知ってゆく
후레타 소바까라 싯테유쿠
닿아있는 피부에서 알아가는
「待った」きかない 熱情がまたロマンチカ oh
「맛타」키카나이 네츠죠가 마타 로만티카 oh
「잠깐」도 소용없는 정렬또한 로맨티카 oh
恋に腕をふるって もっと
코이니 우데오 후룻테 못토
좀 더 그 팔로 사랑을 뒤흔들어줘
お熱いトコを 味わって
오아츠이 토코오 아지왓테
정열적인 부분을 맛보면서
触れたその気が めくるめく
후레타 소노 키가 메구루메쿠
닿아있는 그 기분이 맴돌아
ほら 始まる唇からロマンチカ
호라 하지마루 쿠치비루카라 로만티카
자 시작되는 입술로부터의 로맨티카
今 始まる 二人に 咲くロマンチカ
이마 하지마루 후타리니 사쿠 로만티카
지금 시작되는 두 사람에게 피어나는 로맨티카