Ultrapick
추천 0
조회 1
날짜 12:53
|
aLFie
추천 3
조회 9
날짜 12:53
|
조막살이
추천 2
조회 28
날짜 12:53
|
고양이육구
추천 0
조회 13
날짜 12:53
|
번치코누나좋아요
추천 0
조회 14
날짜 12:52
|
하즈키료2
추천 0
조회 11
날짜 12:52
|
정의의 버섯돌
추천 2
조회 90
날짜 12:52
|
친친과망고
추천 0
조회 76
날짜 12:52
|
크리스쨩
추천 1
조회 64
날짜 12:52
|
Pierre GASLY
추천 1
조회 20
날짜 12:52
|
허접♡유게이
추천 4
조회 50
날짜 12:52
|
버거머거용
추천 0
조회 12
날짜 12:52
|
오미자만세
추천 3
조회 139
날짜 12:51
|
파인짱
추천 5
조회 127
날짜 12:51
|
싼체쓰의 양들
추천 1
조회 28
날짜 12:51
|
수리트파
추천 0
조회 18
날짜 12:51
|
Dakze
추천 1
조회 169
날짜 12:51
|
A:mon
추천 2
조회 49
날짜 12:51
|
RangiChorok
추천 0
조회 44
날짜 12:51
|
!ㅇ0ㅇ!
추천 5
조회 52
날짜 12:51
|
십장새끼
추천 1
조회 47
날짜 12:51
|
포풍저그가간다
추천 0
조회 85
날짜 12:51
|
국대생
추천 3
조회 43
날짜 12:51
|
Wa!SANs!
추천 1
조회 71
날짜 12:51
|
잉여신 넵튠
추천 0
조회 61
날짜 12:50
|
이자요이밍고스
추천 1
조회 43
날짜 12:50
|
GrayN
추천 1
조회 118
날짜 12:50
|
리네트_비숍
추천 1
조회 162
날짜 12:50
|
중국어 이해하기어렵고한자언어 말은짧고 이해하기어려운느낌 일본은 계급직계느낌이고 반말이높은거같고 언어는 우리가 다아는 뭔지아시죠 .. 한국은 자세히설명하면좋고 짧으면 재미잇은 말도깔끔한느낌 존칭 반말 쌉가능
작가영입해서 번역했다는 게 작가가 창조해내고 있다는 걸 잘 모르는 듯
번역가의 역량 차이임. 번역이란 게 결국 역자가 외국어를 읽고, 이해한 걸 모국어로 작문하는 건데 그 작문 능력이 떨어지니 말이 구구절절 길어지는 거