|
AnYujin アン・ユジン
추천 0
조회 5
날짜 07:34
|
자캐애니제작회
추천 1
조회 3
날짜 07:34
|
루리웹-죄수번호1
추천 0
조회 13
날짜 07:34
|
グタ
추천 0
조회 6
날짜 07:33
|
맘마통
추천 0
조회 36
날짜 07:33
|
AnYujin アン・ユジン
추천 1
조회 47
날짜 07:33
|
중정품
추천 0
조회 22
날짜 07:33
|
묻지말아줘요
추천 0
조회 50
날짜 07:33
|
AnYujin アン・ユジン
추천 3
조회 27
날짜 07:32
|
양치기매리
추천 1
조회 49
날짜 07:32
|
금빛곰돌이
추천 1
조회 57
날짜 07:32
|
카우카울(cucul)35P
추천 0
조회 33
날짜 07:32
|
wizwiz
추천 2
조회 49
날짜 07:32
|
Chn4m
추천 0
조회 35
날짜 07:32
|
호러쟌
추천 0
조회 15
날짜 07:31
|
맥도날드버거 만만세
추천 10
조회 631
날짜 07:31
|
애플국희
추천 5
조회 53
날짜 07:31
|
맘마통
추천 2
조회 98
날짜 07:31
|
별인줄알앗어요
추천 0
조회 134
날짜 07:30
|
밥먹고싶다
추천 0
조회 66
날짜 07:29
|
보추의칼날
추천 4
조회 184
날짜 07:29
|
메이めい
추천 1
조회 59
날짜 07:29
|
AnYujin アン・ユジン
추천 9
조회 712
날짜 07:29
|
나혼자싼다
추천 3
조회 187
날짜 07:29
|
루리웹-1355050795
추천 10
조회 814
날짜 07:29
|
가이하르트
추천 2
조회 55
날짜 07:28
|
탕수육에소스부엉
추천 0
조회 136
날짜 07:28
|
AnYujin アン・ユジン
추천 2
조회 201
날짜 07:28
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...