|
스라푸스
추천 0
조회 1
날짜 13:39
|
DTS펑크
추천 0
조회 4
날짜 13:39
|
메시아
추천 0
조회 9
날짜 13:39
|
작은해
추천 0
조회 10
날짜 13:39
|
시코시코
추천 0
조회 14
날짜 13:39
|
웃긴것만 올림
추천 0
조회 53
날짜 13:39
|
간다무간다무
추천 0
조회 17
날짜 13:39
|
롱파르페
추천 0
조회 13
날짜 13:39
|
RussianFootball
추천 0
조회 37
날짜 13:39
|
삼도천 뱃사공
추천 3
조회 30
날짜 13:39
|
Mask R-CNN
추천 2
조회 82
날짜 13:38
|
인생 내리막
추천 3
조회 75
날짜 13:38
|
깔깔외국유머
추천 0
조회 51
날짜 13:38
|
루리웹-0423687882
추천 2
조회 160
날짜 13:38
|
털찬
추천 1
조회 88
날짜 13:38
|
로아아라
추천 0
조회 17
날짜 13:38
|
Church Bitch
추천 1
조회 32
날짜 13:38
|
다이바 나나
추천 2
조회 94
날짜 13:38
|
네코리아🥞
추천 3
조회 71
날짜 13:38
|
테레시스
추천 0
조회 33
날짜 13:38
|
Meisterschale
추천 1
조회 39
날짜 13:38
|
데빌쿠우회장™
추천 0
조회 24
날짜 13:38
|
젠장난미1친년이좋다
추천 5
조회 110
날짜 13:38
|
FORTINBRAS
추천 0
조회 20
날짜 13:38
|
猫ケ崎 夏步
추천 0
조회 51
날짜 13:38
|
국민은행에어컨리모콘도둑
추천 0
조회 39
날짜 13:38
|
wizwiz
추천 0
조회 67
날짜 13:37
|
루리웹-5636440298
추천 2
조회 30
날짜 13:37
|
소프트똥느낌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
처음에 볼 때 한자 便가 편할 편, 똥오줌 변으로 쓰여서 여기서 번역이 잘못 되었나 하고 생각했는데 번역 오류가 아니라 踩屎感=똥 밟은 느낌 실제로 그 뜻으로 쓰는 말이라고 해서 황당 https://m.blog.naver.com/jiyu75/222678588243
해병 크록스... 기합!
분변위를걷촉감은부드럽고따뜻해병님의 하사품이시다!
저벙에 베스트 올라왔을때 다른 유게이가 말해줬는데 중국에서 저게 편한 신발 말하는 관용어래 ???
흙이 아닐까 싶은뎈ㅋㅋㅋ
번역 오류가 아니라 원문이 떵밟은 느낌이라는게 충격
원문이 뭘까
미트쵸퍼
흙이 아닐까 싶은뎈ㅋㅋㅋ
원문도 똥
해병 크록스... 기합!
논산-스트로베리
분변위를걷촉감은부드럽고따뜻해병님의 하사품이시다!
mud를 왜 똥으로 번역을 했냐
소프트똥느낌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저벙에 베스트 올라왔을때 다른 유게이가 말해줬는데 중국에서 저게 편한 신발 말하는 관용어래 ???
진짜 문화 충격이네
처음에 볼 때 한자 便가 편할 편, 똥오줌 변으로 쓰여서 여기서 번역이 잘못 되었나 하고 생각했는데 번역 오류가 아니라 踩屎感=똥 밟은 느낌 실제로 그 뜻으로 쓰는 말이라고 해서 황당 https://m.blog.naver.com/jiyu75/222678588243
편할 편,똥오줌변 ㅋ
번역 오류가 아니라 그냥 중국식 푹신한 신발 표현이 저렇구나. 똥 이라는 표현이 좋게 쓰이는게 신기하네
번역 오류가 아니라 원문이 떵밟은 느낌이라는게 충격
푹신하다는건가 그만큼
똥걷자 ㅋㅋ
크록스 짝퉁 아닌가